Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
brücken / überbrücken
português translation:
curto-circuitar / ligar em ponte /colocar um jumper
Added to glossary by
ahartje
Sep 24, 2010 12:55
13 yrs ago
4 viewers *
alemão term
brücken / überbrücken
Non-PRO
alemão para português
Tecn./Engenharia
Mecânica/engenharia mecânica
Empacotamento
Instruções de equipamento industrial de empacotamento
FRASE:
Es wird keine Gebindeberieselung mehr durchgeführt!Mögliche Ursache: Die Berieselung hat eine Störung und wurde deshalb am Touch gebrückt.
Mögliche Abhilfe: nach Störungsbeseitigung die Überbrückung wieder zurücknehmen.
Desde já grata!
FRASE:
Es wird keine Gebindeberieselung mehr durchgeführt!Mögliche Ursache: Die Berieselung hat eine Störung und wurde deshalb am Touch gebrückt.
Mögliche Abhilfe: nach Störungsbeseitigung die Überbrückung wieder zurücknehmen.
Desde já grata!
Proposed translations
(português)
4 | curto-circuitar / ligar em ponte /colocar um jumper | ahartje |
Change log
Jan 21, 2011 16:17: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
8 minutos
Selected
curto-circuitar / ligar em ponte /colocar um jumper
Neste tipo de fonte, devemos curto-circuitar a fonte antes de a usar, para ajustar o ... Curto-circuitar a fonte simples ( use um cabo com duas bananas) ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...