Working languages:
English to Arabic
Arabic (monolingual)
English (monolingual)

Asmaa Elghoul
En>Ar medical and general translator

Egypt
Local time: 23:51 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Saudi , Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Training, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Poetry & LiteratureNames (personal, company)
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical (general)

Rates
English to Arabic - Rates: 0.20 - 0.30 EGP per word / 50 - 70 EGP per hour
Arabic - Rates: 0.20 - 0.30 EGP per word / 50 - 70 EGP per hour
English - Rates: 0.20 - 0.30 EGP per word / 50 - 70 EGP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 2

New! Video portfolio:
Translation education Graduate diploma - IBN SiNA Academy
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

I am Asmaa Salah El-ghoul, a proficient and hard-working freelance medical translator from English to Arabic, an Arabic proofreader and post editor.

I worked as a pharmacist at the Egyptian Ministry of Health and volunteered as a translator with translators without borders and coursera,

 I'm well versed with most computerized applications, including Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat PDF, Email, and CAT Tools (such as Trados).

I have quite large experience in translation, editing and proofreading medical and scientific texts, such as medical reports, health articles, patents, pharmacological and clinical studies, devices manuals, clinical trial agreements and protocols, informed consent forms, hospital policies, drug labels, and proshores, etc...
In my free time, I proofread Arabic valuable content, such as books, stories, articles, MD and Ph.D. research, novels, etc...

I have the ability to translate the meaning of the language that is spoken, I able to translate from English to Arabic language creatively and in a perfect wording.

Keywords: English, Arabic, CAT tools, trados, memoq, ward fast pro, Microsoft word, excel, power point, post editing. See more.English, Arabic, CAT tools, trados, memoq, ward fast pro, Microsoft word, excel, power point, post editing, proofreading, subtitling, medical translation. See less.


Profile last updated
May 29, 2022



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs