Detalhes do projeto | Resumo do projeto | Ratificação |
Interpreting Volume: 1 days Terminado em: Jun 2018 Languages: inglês para espanhol espanhol para inglês | SPANISH /ENGLISH INTERPRETING AT A WEDDING
Direito (geral) | positivo Alexandra Osvath: We were absolutely delighted with Laura! She was very efficient and professional. She sent us translations for our OK before the wedding, and did a wonderful job interpreting during the ceremony and afterwards.We & our families were very happy with Laura! |
Translation Volume: 3005 words Terminado em: May 2018 Languages: inglês para espanhol | ENGLISH>SPANISH GDPR TRANSLATION (EMPLOYEE NOTICE)
Direito (geral) | positivo Orchestra Systems, SL: Recomendable |
Translation Volume: 3800 words Terminado em: May 2018 Languages:
inglês para espanhol | EN>ES TRANSLATION of several internet radio manuals
Eletrônica/engenharia elétrica | Sem comentários. |
Translation Volume: 2378 words Terminado em: Apr 2018 Languages: inglês para espanhol
| ENGLISH>SPANISH LEGAL TRANSLATION (ARBITRATION AWARD)
Direito (geral) | Sem comentários. |
Translation Volume: 13037 words Terminado em: Feb 2018 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Marketing/ E-commerce translation
Negócios/comércio (geral) | positivo Orange Translations: Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 10567 words Terminado em: Sep 2017 Languages:
galego | Proofreading of Galician short stories (10,500 words)
Proofreading of Galician short stories
Poesia e literatura | positivo Kees Van den End: Laura Iglesias is very punctual, great at what she does, and pleasant to work with. |
Translation Volume: 22200 words Terminado em: Sep 2017 Languages: inglês para espanhol | EN>ES TRANSLATION ABOUT AIDS AND HUMAN RIGHTS
Medicina (geral) | positivo Translateplus: Sem comentários. |
Translation Volume: 356 words Terminado em: Aug 2017 Languages:
inglês para galego | EN>GL translation of medical questionnaire
Medicina (geral) | positivo Darren Clayson: Sem comentários. |
Translation Volume: 20 hours Terminado em: May 2017 Languages: inglês para galego | EN>GL localization of medical questionnaire + cognitive debriefing interviews
Medicina (geral), Medicina: farmacêutica | positivo Unlisted : Laura did two very difficult projects for me and she did them to a high level of competence, quality and well within deadline. I would definitely recommend her, as well as work with her again. |
Translation Volume: 4553 words Terminado em: Dec 2016 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation of a pediatrics-related article
Medicina (geral) | positivo Seed Srl: Laura did a great job, very thorough and accurate. Her attitude has been very cooperative and polite. I recommend her. |
Translation Volume: 3800 words Terminado em: Jul 2016 Languages: espanhol para inglês | ES>EN Translation of a music CD information leaflet
Música | positivo Laura Alonso Padín: She did a great job for me |
Translation Volume: 7000 words Terminado em: Mar 2013 Languages: espanhol para galego | ES>GL Translation of clinical trial documents
Medicina: farmacêutica | positivo Smallworld Translation Services: Always excellent service |
Translation Volume: 2300 words Terminado em: Dec 2012 Languages: inglês para espanhol | EN>ES translation of a CV
Finanças (geral) | positivo Tradivarius: Laura did a very good job over this very technical and financial CV and the end-client (native Spanish) was very happy with the quality of Laura's translation |
Translation Volume: 6000 words Terminado em: Oct 2012 Languages: inglês para galego | EN>GL translation of clinical trial documents (6,000 words)
Medicina: farmacêutica | positivo Translateplus: Translation delivered on time and to a very high standard |
Translation Volume: 5000 words Terminado em: Feb 2012 Languages: espanhol para inglês | CV and professional correspondence of a Soprano singer
Música | positivo Laura Alonso Padín: she is absolutely complete in her work |
Translation Volume: 10000 words Terminado em: Mar 2009 Languages: inglês para espanhol | EN>ES translation of medical powerpoint presentations
Medicina: farmacêutica | positivo Justin Peterson: Excellent job, as usual. Positive comments from client. |
Translation Volume: 12000 words Terminado em: Oct 2008 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation of a guide to daily life for patients with Chron disease
Medicina: Assistência médica | positivo 101translations: Thanks for your help with this challenging project! |
Translation Volume: 1000 words Terminado em: Sep 2008 Languages: espanhol para inglês | Translation of a medical report
Medicina (geral) | positivo Expert Language Solutions Ltd: Laura is very professional and meticulous about her work, which is much appreciated. |
Translation Volume: 4382 words Terminado em: Sep 2008 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation of technical documents
Eletrônica/engenharia elétrica | positivo Pedro Ramos: Project executed in a highly professional manner. Pleasure to work with. |
Translation Volume: 13000 words Terminado em: Sep 2008 Languages: inglês para espanhol | Translation of FREE TRADE AGREEMENT & NEW WEB CONTENT for MATRADE
Finanças (geral) | positivo Language Partners Ltd: Professional, Good Job and Excellent Communication. Will not hesitate to recommend. Thanks Laura! |
Translation Volume: 7865 words Terminado em: Jul 2008 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation/Proofreading of a market research questionnaire
Marketing/pesquisa de mercado | positivo Unlisted : High quality, great communication, very professional attitude. |
Translation Volume: 1607 words Terminado em: Jun 2008 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation of a food-related company website
Comidas e Bebidas | positivo Unlisted : Sem comentários. |
Translation Volume: 3600 words Terminado em: Apr 2008 Languages: espanhol para galego | Traducción (ES>GL) de una aplicación de reservas on-line
Turismo e viagem | positivo Maria Bohanna: Sem comentários. |
Translation Volume: 8410 words Terminado em: Apr 2008 Languages: galego para inglês | GL>EN translation of a history-related paper
História | positivo Arnela Centro de Tradución: Sem comentários. |
Translation Volume: 6000 words Terminado em: Apr 2008 Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation of material for an artist's exhibition in Spain
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura | positivo Vaughan Systems: Excellent job. |
Interpreting Volume: 3 hours Terminado em: Feb 2008 Languages: inglês para espanhol | Liaison interpreting service for a meeting (Field: construction)
Construção/engenharia civil | positivo Henk-Johan Bassie: Sem comentários. |
Translation Volume: 2000 words Terminado em: Feb 2008 Languages: francês para espanhol | Catalogue for a company producing paint and impregnating machinery
Mecânica/engenharia mecânica | positivo Stefano Incerti: Translation well done, on time and accurate! Thank you! Ciao |
Translation Volume: 1500 words Terminado em: Jan 2008 Languages: espanhol para inglês | Traducción de página web al inglés (ES>EN)
Construção/engenharia civil | positivo Manuel Rial: Sem comentários. |
Translation Volume: 2050 words Terminado em: Dec 2007 Languages: inglês para espanhol | Translation of marketing questionnaire
Marketing/pesquisa de mercado | positivo No Problem!: Excellent freelancer, great person to work with, always punctual and excellent quality of work. |
Translation Volume: 536 words Terminado em: Nov 2007 Languages: inglês para espanhol | EN>ES translation of a short text on a Glazier Visitor Center
Turismo e viagem | positivo Unlisted : Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 561 words Terminado em: Oct 2007 Languages: inglês para espanhol | Text from a Food product package
Comidas e Bebidas | positivo Netwire Consulting: No problems here. |
Translation Volume: 1517 words Terminado em: Aug 2007 Languages: inglês para espanhol | Translation of medical questionnaire for doctors
Medicina: farmacêutica | positivo 42 Market Resarch: Done an excellent job! |
Translation Volume: 2325 words Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para espanhol | Translation of a powerpoint presentation of a company and its investment report
Finanças (geral) | positivo International House Translation Services: Sem comentários. |
Translation Volume: 1483 words Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para espanhol | Translation of a confidentiality and non-disclosure Agreement
Direito: Contrato(s) | positivo Unlisted : Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 6 hours Terminado em: Jul 2007 Languages: inglês para galego | Proofreading of clinical trial/Revisión de traducción de estudio clínico (ES>GL)
Medicina: farmacêutica | positivo Unlisted : Sem comentários. |
Translation Volume: 2482 words Terminado em: Jun 2007 Languages: inglês para galego | Translation of Website into Galician about "photos of the world"
Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas) | positivo ChinAd Ltd.: Very good service provider |
Editing/proofreading Volume: 30000 words Terminado em: Jun 2007 Languages: espanhol para galego | Revisión de traducción al gallego/ES>GL proofreading
Governo/política | positivo Sande Sistemas de Información (SSI): Sem comentários. |
Translation Volume: 3541 words Terminado em: Jun 2007 Languages: inglês para espanhol | Translation of an international fashion designer's clothing collection
Artigos têxteis/vestuário/moda | positivo Unlisted : Sem comentários. |
Translation Volume: 750 words Terminado em: May 2007 Languages: inglês para espanhol | Real estate related document (En>Es)
Bens imobiliários | positivo EDIMART Language Solutions (previously EDIMART Tolmács- és Fordítóiroda / EDIMART Interpreting and Translation Agency): Sem comentários. |
Translation Volume: 3700 words Terminado em: May 2007 Languages: francês para espanhol | Script for a Museum audio recording (FR>ES)
Arte, Artesanato e ofícios, Pintura | positivo Right Ink: Sem comentários. |
Editing/proofreading Volume: 6536 words Terminado em: May 2007 Languages: inglês para espanhol | EN>ES translation of a company's executive summary and investment performance
Finanças (geral) | positivo International House Translatio Services: Sem comentários. |
Translation Volume: 926 words Terminado em: Apr 2007 Languages: inglês para espanhol | Two charity/NGO related documents
Org/Coop internacional | positivo Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Sem comentários. |
Translation Volume: 4752 words Terminado em: Feb 2007 Languages: francês para espanhol | Translation of recipes
Cozinha/culinária | positivo Right Ink: "Delicious" translation!! |
Translation Volume: 24 hours Terminado em: Dec 2006 Languages: inglês para espanhol | Translation of a list of occupations (EN>ES)
Recursos humanos | positivo Amtec Translations: The editor was happy! |
Translation Volume: 915 words Terminado em: Dec 2006 Languages: inglês para galego | English>Galician Real Estate translation for a website
Bens imobiliários | positivo CEET LTD: Sem comentários. |
Translation Volume: 4746 words Terminado em: Nov 2006 Languages: francês para espanhol | Translation of a powerpoint presentation on natural cosmetics and essential oils
Cosméticos, beleza | positivo Right Ink: Sem comentários. |
Translation Volume: 250 words Terminado em: Oct 2006 Languages: português para espanhol | Business letter (PT>SP)
Negócios/comércio (geral) | positivo Nicole Miguel: translation done on time and without any mistakes |
Translation Volume: 1 pages Terminado em: Oct 2006 Languages: francês para espanhol | Legal letter
Direito (geral) | positivo Adverbage, Ltd: On time and accurate |
Translation Volume: 203 words Terminado em: Sep 2006 Languages: inglês para espanhol | Risk Assessment - Client Survey from English to
Seguros | positivo Alexandra Duckitt: Having worked with Laura on this one project, I would happily use her again if I needed another En>Sp translation |
Translation Volume: 1513 words Terminado em: Aug 2006 Languages: inglês para espanhol | Translation of some recipes
Cozinha/culinária | positivo Adverbage Ltd: Sem comentários. |
Translation Volume: 9613 words Terminado em: Jun 2006 Languages: galego para inglês | Translation of a patient informed consent form for a medical trial
Medicina: farmacêutica | positivo Chantal Pulé Traductions: Sem comentários. |
Translation Volume: 9631 words Terminado em: Mar 2006 Languages: espanhol para galego | Translation of a touristic website content
Turismo e viagem | positivo International Translation Organization: Sem comentários. |
Translation Volume: 1481 words Terminado em: Feb 2006 Languages: inglês para espanhol | Corporate Overview of a Company
Negócios/comércio (geral) | positivo Universal Translations: Sem comentários. |
Translation Volume: 3500 words Languages: inglês para espanhol | EN>ES Translation (restaurant booking software)
TI (Tecnologia da Informação) | positivo Unlisted : nice to work with Laura, very professional translation. |
Translation Volume: 5 hours Duration: Jul 2010 to Dec 2017 Languages: espanhol para inglês | ES>EN Abstracts (ongoing collaboration)
Arquitetura | positivo Alberto: Sem comentários. |