Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace


Idiomas de trabalho:
inglês para português
espanhol para português
francês para português

Eliane Rio Branco
subtitles/films-legal/medical docs

n/d
Horário Local: 23:42 BRT (GMT-3)

Nativo para: português Native in português

Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Usuário do site confirmado
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicasPsicologia
Medicina: FarmacêuticaMedicina (geral)
Direito (geral)Finanças (geral)
Cinema, filmes, TV, teatroCertificados, diplomas, licenças, currículos
Aerospacial/Aviação/EspaçoEsportes/forma física/recreação

Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.10 USD por palavra/ 40 USD por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.15 USD por palavra/ 30 USD por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.12 USD por palavra/ 30 USD por hora
português para inglês - Taxa padrão: 0.20 USD por palavra/ 35 USD por hora
Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 276, Perguntas feitas: 22 Easy / 183 PRO, Pontos de nível PRO: 227
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossários Lilizelda
Formação educacional em tradução MA-Pontificia Universidade Católica Rio de Janeiro
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Sep 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Presently enrolled in public sworn translation and)
português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Sobre mim

Specialization in medical, legal, social science areas, technical translations, films, books, e-commerce documents, tourism. Expertise in subtitling and translations for dubbing. Since I work for a big translation company, in Brazil, I have diverse fields of expertise. In our office we translate all kinds of documents, including sworn-in translations. Oh, and I have translated adult content sites and movies!

I have been a translator for 15 years, working for television and for translation companies. My current rates are US6,00 per minute of film and US 0,09 per word of source, for documents. I am also a psychologist and have expertise in translating books and papers in this area. I have translated from recipes to legal contracts, from cartoons to encyclopedias. I love what I do!
Palavras-chave DEADLINES ARE ESSENTIAL, SURVEYS AND ACCURACY TOO!

Última atualização do perfil
Oct 24