termination for convenience

Turkish translation: nedensiz fesih

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:termination for convenience
Turkish translation:nedensiz fesih
Entered by: digger (X)

06:47 Sep 30, 2004
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: termination for convenience
bir ticari sözleşmeden...
digger (X)
Local time: 19:43
İsteğe bağlı [tercihli] [nedensiz] [keyfi] [neden göstermeksizin] fesih
Explanation:
"Termination by convenience" (daha çok "terimnation for convenience" olarak kullanılır), taraflardan birisinin, karşı tarafın herhangi bir ihlali, temerrüt hali, kusuru, vb. olmaksızın, salt öyle istediği için, salt çıkarına daha uygun gördüğü için sözleşmeyi feshetme hakkıdır.
Daha çok devlet ihalelerinde kullanılır: Bizdeki sıkça kullanılan "İdare .. sayılı ihale kanununa tabi olmayıp,ihaleyi yapıp yapmamakta serbesttir"e benzer.

Termination that does not hold a contractor at fault, usually done if it's in the government's best interest.
http://www.niaid.nih.gov/ncn/glossary/default7.htm

A unilateral right of the buyer to terminate any or all of a contractual effort for any reason at any time.
http://www.pmforum.org/library/glossary/PMG_T02.htm

A mandatory clause that provides for termination of all or part of a contract by a contracting officer if the contracting officer determines that termination is in the best interest of the County. Upon such termination, the Director may entertain contractors' claims for work accomplished or costs incurred up to the date of termination for convenience and process this claim in accordance with law and regulations.
http://www.montgomerycountymd.gov/content/procurement/Glossa...

Selected response from:

Selçuk Budak
Local time: 19:43
Grading comment
Benim elimdeki metinde kullanılan biçime en uygun düşeni bu oldu. Tüm katkıda bulunanlara teşekkür ediyorum.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3İsteğe bağlı [tercihli] [nedensiz] [keyfi] [neden göstermeksizin] fesih
Selçuk Budak
4 +1rahatlama amaçlı fesih
Serkan Doğan
1Elverişli olmayan halden kaçınmak (uygunluk) için fesih (iptal, sona erdirme)
Adil Sönmez (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rahatlama amaçlı fesih


Explanation:
rahatlık, uygunluk, elverişlilik için fesih, iptal

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Elverişli olmayan halden kaçınmak (uygunluk) için fesih (iptal, sona erdirme)


Explanation:
YORUM:

“Rahatlama”, “rahatlık”, “elverişlilik” sözcükleri, uygun hukuki terimler değil.

SÖZCÜK ANLAMLARI:
Convenience =< Kolaylık, uygunluk

Kaynakça: İngilizce – Türkçe İktisadi Ticani Hukuki Terimler Sözlüğü

Convenience => Elverişli oluş, kolaylık, münasip oluş, rahatlık, uygunluk

Kaynakça: İngilizce – Türkçe Redhouse

Termination => fesih, iptal

Kaynakça: İngilizce – Türkçe İktisadi Ticani Hukuki Terimler Sözlüğü

Termination => bitim, bitirme, nihayet, sınır, son, sonuç, tahdit

Kaynakça: İngilizce – Türkçe Redhouse

Adil Sönmez (X)
Local time: 19:43
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
İsteğe bağlı [tercihli] [nedensiz] [keyfi] [neden göstermeksizin] fesih


Explanation:
"Termination by convenience" (daha çok "terimnation for convenience" olarak kullanılır), taraflardan birisinin, karşı tarafın herhangi bir ihlali, temerrüt hali, kusuru, vb. olmaksızın, salt öyle istediği için, salt çıkarına daha uygun gördüğü için sözleşmeyi feshetme hakkıdır.
Daha çok devlet ihalelerinde kullanılır: Bizdeki sıkça kullanılan "İdare .. sayılı ihale kanununa tabi olmayıp,ihaleyi yapıp yapmamakta serbesttir"e benzer.

Termination that does not hold a contractor at fault, usually done if it's in the government's best interest.
http://www.niaid.nih.gov/ncn/glossary/default7.htm

A unilateral right of the buyer to terminate any or all of a contractual effort for any reason at any time.
http://www.pmforum.org/library/glossary/PMG_T02.htm

A mandatory clause that provides for termination of all or part of a contract by a contracting officer if the contracting officer determines that termination is in the best interest of the County. Upon such termination, the Director may entertain contractors' claims for work accomplished or costs incurred up to the date of termination for convenience and process this claim in accordance with law and regulations.
http://www.montgomerycountymd.gov/content/procurement/Glossa...




    Reference: http://www.montgomerycountymd.gov/content/procurement/Glossa...
Selçuk Budak
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Benim elimdeki metinde kullanılan biçime en uygun düşeni bu oldu. Tüm katkıda bulunanlara teşekkür ediyorum.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selcuk Akyuz: kamu ihale belgelerinde 'haklı sebebe dayanmaksızın fesih' olarak kullanıldığını gördüm; 'termination for default' içinse 'haklı sebebe dayanarak fesih' deniyor
3 hrs

agree  DDH (X)
5 hrs

agree  gbaydar
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search