May 17, 2004 12:07
20 yrs ago
English term

tranche

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
a sum of ... is paid in two tranches.
(wird in einem Vertrag erwähnt)

Proposed translations

+10
3 mins
Selected

Tranche

ohne Kontext ein wenig schwierig.

"...wird in zwei Tranchen gezahlt" scheint mir jedoch schlüssig zu sein.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : oder in zwei Teilbeträgen, aber Tranche ist ein absolut gängiger Begriff
0 min
agree WebTC
1 min
agree Stefanie Sendelbach : Ja, Tranche gibt's auch im Deutschen.
2 mins
agree Bob Kerns (X)
5 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : Tranche!
11 mins
agree Swantje Holtken
12 mins
agree Saifa (X)
14 mins
agree Samira Goth
29 mins
agree Ingrid Blank
30 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins

Raten

Ich denke, das ist hier als "Rate" zu verstehen. Normalerweise ist ein "tranche" eine Gruppe, ein Abschnitt.
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : "Tranche(n)" ist aber auch in Bezug auf Geldbeträge gängig (i.S.v. Teilsummen).
1 min
Hast Recht, Steffen.
Something went wrong...
7 mins

die Tranche/n

Same as in English
Reference:

Hamblock Wessels

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search