Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fully drawn
Greek translation:
εκταμιεύτηκε / εξαντλήθηκε στο σύνολό του
Added to glossary by
Nadia-Anastasia Fahmi
Mar 29, 2004 21:51
20 yrs ago
English term
fully drawn
English to Greek
Bus/Financial
Finance (general)
Our Bank as at today's date has granted to (X Company) a credit line for granting letters of guarantee for the amount of Z Euro - at today's date fully drawn - under terms and conditions established by our Bank.
...- οι οποίες εκδόθηκαν πλήρως σήμερα - ... ????
Νοηματικά κάτι δεν μου πάει καλά...
...- οι οποίες εκδόθηκαν πλήρως σήμερα - ... ????
Νοηματικά κάτι δεν μου πάει καλά...
Proposed translations
(Greek)
5 +6 | εκταμιεύτηκε / εξαντλήθηκε στο σύνολό του | Nadia-Anastasia Fahmi |
5 +2 | Πλήρως εξαργυρώσιμη | Calliope Sofianopoulos (X) |
4 | paradothnke | Maria Karra |
4 | αποδόθηκε στο σύνολό της | Valentini Mellas |
Proposed translations
+6
8 hrs
Selected
εκταμιεύτηκε / εξαντλήθηκε στο σύνολό του
.... χορήγησε δάνειο για την έκδοση εγγυητικών επιστολών στο ποσό των Ζ ευρώ, το οποίο εκταμιεύτηκε / εξαντλήθηκε στο σύνολό του.
Αυτό συμπεραίνω εγώ από την πρόταση που μας δίνεις, χωρίς περαιτέρω διευκρινίσεις.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 47 mins (2004-03-30 06:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
ΔΙΟΡΘΩΣΗ: όχι \"δάνειο\" αλλά \"πιστωτικό όριο\". Συγνώμη για το λάθος.
Αυτό συμπεραίνω εγώ από την πρόταση που μας δίνεις, χωρίς περαιτέρω διευκρινίσεις.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 47 mins (2004-03-30 06:38:22 GMT)
--------------------------------------------------
ΔΙΟΡΘΩΣΗ: όχι \"δάνειο\" αλλά \"πιστωτικό όριο\". Συγνώμη για το λάθος.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
paradothnke
Exei polles snmasies to "draw", kai malista otav avaferomaste se trapezes exei 2-3 vonmata diaforetika.
Edw ap'o,ti katalabaivw snmaivei oti to credit line tous divetai olo mazi snmera (oxi p.x. ta misa snmera kai ta misa aurio, n se 10 doseis).
Tha to ebaza eite "parexw" eite "paradidw"
Edw ap'o,ti katalabaivw snmaivei oti to credit line tous divetai olo mazi snmera (oxi p.x. ta misa snmera kai ta misa aurio, n se 10 doseis).
Tha to ebaza eite "parexw" eite "paradidw"
5 hrs
αποδόθηκε στο σύνολό της
Συμφωνώ με το σκεπτικό της Μαρίας .. επιπλέον το κείμενο σου είναι όντως περίεργο ... γιατί το κείμενο ανάμεσα στα "-" μπορεί να αναφέρεται στις επιστολές αλλά και στο πιστωτικό όριο.
+2
6 hrs
Πλήρως εξαργυρώσιμη
Η τράπεζά έχει χορηγήσει/εκδόσει εγγυητική επιστολή, πλήρως εξαργυρώσιμη...
Peer comment(s):
agree |
Elena Petelos
: www.thehindubusinessline.com/businessline/2001/11/12/stories/211232dc.htm και www.minagric.gr/greek/data/apof240901.doc
1 day 6 hrs
|
agree |
Lamprini Kosma
1 day 7 hrs
|
Something went wrong...