This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 26, 2013 22:33
10 yrs ago
German term

UP-Drähte und Pulver

German to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial
Num texto sobre uma empresa que fabrica materiais para soldagem surgem estes dois produtos. Alguém tem alguma ideia do que se possa tratar? Não tenho mais contexto, apenas este título.

Obrigada desde já

Discussion

ahartje Aug 27, 2013:
Der Titel sollte besser "UP-Drähte und -Pulver" heißen, also mit zweitem Bindestrich, damit deutlich wird, dass es hierbei um "fio de solda e solda em pó para soldadura por arco submerso" geht.
Hubert Schwarzer Aug 26, 2013:
solda por arco submerso http://tinyurl.com/mbeudyd
Com certeza é esse o processo.
Mariana Moreira (asker) Aug 26, 2013:
Obrigada Coqueiro Encontrei "soldadura por arco submerso" será que isto faz sentido a alguém?
Coqueiro Aug 26, 2013:
UP - Unterpulverschweißen hoffe das hilft jemandem, der das Verfahren "auf Portugiesisch" kennt ;-)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search