Glossary entry (derived from question below)
Aug 27, 2009 11:11
14 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
acotamiento
Spanish to English
Medical
Medical (general)
"Acotamiento significativo de pie izquierdo"
This patient has had two toes amputated.
Thanks in advance for any suggestions from those in the know :))
This patient has had two toes amputated.
Thanks in advance for any suggestions from those in the know :))
Proposed translations
(English)
4 +3 | limitation | marideoba |
4 -1 | impediment | neilmac |
Change log
Sep 10, 2009 21:49: marideoba Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
limitation
Significant limitation or restriction. I hope this helps.
Peer comment(s):
agree |
liz askew
: I think that "functional limitation/s" might be safest:-) http://ptjournalonline.org/cgi/reprint/77/9/937.pdf
1 hr
|
¡Mil gracias Liz!
|
|
agree |
elsumerio
2 hrs
|
¡Gracias!
|
|
agree |
getraductor
: Coincido con "liz askew".
1 day 3 hrs
|
¡Gracias Pachin!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you :)"
-1
6 mins
impediment
Literally, a reduction or shortening.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-08-27 11:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
"Significant handicap of left foot" or similar should do the trick.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-08-27 11:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
I prefer impediment or handicap to "defect" for some reason...
(physical defect) defecto m;
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-08-28 17:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
impediment: restriction; hindrance: limitation; something that interferes with or delays action or progress ; an obstruction:
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-08-27 11:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
"Significant handicap of left foot" or similar should do the trick.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-08-27 11:24:38 GMT)
--------------------------------------------------
I prefer impediment or handicap to "defect" for some reason...
(physical defect) defecto m;
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-08-28 17:33:24 GMT)
--------------------------------------------------
impediment: restriction; hindrance: limitation; something that interferes with or delays action or progress ; an obstruction:
Peer comment(s):
disagree |
liz askew
: it is not "acoRtamiento",but "acotAmiento".
3 hrs
|
Never thought for a moment that it was. My suggestion stands, although I do like "limitation" more :)
|
Discussion
b) si se refiere a que la movilidad del pie está muy reducida debido a la amputación?
En un caso u otro la traducción sería diferente, y con el contexto que das ambas opciones son igualmente posibles.