Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a real gut-buster
Portuguese translation:
uma piada para rachar o bico
Added to glossary by
Oliver Simões
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 16, 2018 16:47
6 yrs ago
1 viewer *
English term
a real gut-buster
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
adult romance novel
"I love the way you laugh. You open with a giggle, but when your eyes tear up, I know that you’re just warming up for a real gut-buster."
gut-buster: a very funny joke
Como seria em PT-Br?
gut-buster: a very funny joke
Como seria em PT-Br?
Proposed translations
(Portuguese)
3 | laracha das boas/valentes | Ana Vozone |
Change log
Mar 16, 2018 17:46: Oliver Simões Created KOG entry
Proposed translations
16 mins
laracha das boas/valentes
Em PT-PT.
Será que em PT-BR se diz assim?
Será que em PT-BR se diz assim?
Note from asker:
Acho que não. De qualquer forma, obrigado. Consegui pensar numa tradução: piada de rachar o bico. Vou encerrar a pergunta. |
Something went wrong...