Glossary entry

English term or phrase:

God bothering

Portuguese translation:

beatice

Added to glossary by Suely Massarenti
Jun 15, 2021 17:09
2 yrs ago
41 viewers *
English term

God bothering

May offend English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters Slang
From a magazine:

" We're sticking with fiction here because otherwise the list woud be made up almost entirely of religious books and it would be quite boring for those who aren't into - well, God bothering."

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

beatice

Definições de Oxford Languages

beatice
substantivo feminino

PEJORATIVO
devoção exagerada, fingida ou afetada, freq. perdendo-se em excessivas manifestações formais e/ou supersticiosas.
Example sentence:

"(...) seria bem chato àqueles que não são muito de... bem, beatice."

Peer comment(s):

agree José Patrício
6 mins
agree Claudio Machado Junior
7 mins
agree Mariana Gutierrez
22 mins
agree Matheus Chaud
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer!"
+1
3 mins

baboseira religiosa/blah blah blah divino

nem é ofensivo, vai.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : it works
2 mins
Something went wrong...
1 hr

papo de religião

Se for Brasil, papo de religião é usual e não agride.
Something went wrong...
1 hr

encheção de saco religiosa / sobre Deus

bother: incomodar; (coloq.) encher o saco

A segunda opção é mais fiel ao original (na medida em que menciona “Deus”), porém talvez menos apropriada devido às sensibilidades culturais / religiosas. Ou talvez não! Na literatura portuguesa, temos o grande Fernando Pessoa, que rompeu com os dogmas religiosos em pleno século XIX, proclamando que “Deus é um velho estúpido e doente, / Sempre a escarrar para o chão / E a dizer indecências…” Não escapou ninguém da Santíssima Trindade, sobrou até para a Virgem Maria. :-) Jesus é uma figura simpática, porém humano como qualquer outro. O que mais chama a atenção neste poema, para além da linguagem, é a sua capacidade de desconstruir as “baboseiras religiosas” para citar o termo usado por outro colega. “Imagine there’s no heaven, and no religion too…”

Example Sentences

Ninguém aguenta abrir um artigo, um vídeo sobre astronomia, biologia, geologia, ciência em geral e vir um monte de retardado encher a porra de encheção de saco religiosa!
https://kzclip.com/video/e1iI01fadvI/natgeo-jornada-geologic...

Sinceramente, não consigo deixar de dizer “blharrgh!” mentalmente com uma leve sensação de enjôo quando sinto que, por respeito e educação, terei que aguentar um pouco de encheção de saco religiosa antes de conseguir dispensar uma conversa sem magoar a pessoa. - http://quemdisse.projetoquem.com.br/nao-discuto-religioes/

PS: Devido à minha agenda atarefada, não poderei dar seguimento aos comentários e/ou discussões posteriores. O/A consulente é bem-vindo/a a entrar em contato (via inbox) se precisar de algum esclarecimento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-06-15 18:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

Penso que o uso de eufemismos não condiz com o sentido do termo original.
Something went wrong...

Reference comments

16 mins
Reference:

God-botherer meaning - (UK, slang, pejorative) An excessively pious person. - https://www.yourdictionary.com/god-botherer
Beato: Excessivamente devoto; http://www.osdicionarios.com/c/significado/beato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search