Glossary entry

Portuguese term or phrase:

grau (de óculos)

English translation:

strength; diopter; magnification level

Added to glossary by Laura Hafner
Aug 8, 2019 18:37
4 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term

grau

Portuguese to English Medical Medical (general)
Óculos de grau eu sei que é "prescription eyeglasses", mas como se chama o "grau" propriamente dito?

E.g.: Mudança no grau do óculos
Change log

Aug 8, 2019 18:54: Maria Castro changed "Term asked" from "grau (de óculos)" to "grau"

Discussion

airmailrpl Aug 8, 2019:
diopters What is the strongest strength of reading glasses?
While it's possible for people to need reading glasses that use a strength of 3.5 - 4.0 diopters, glasses like theses are relatively rare, and most people only need low powered readers. Reading glasses are rarely manufactured for strengths greater than 4, and typically range from strengths of 1-3.
Reading Glasses Strength Test - AC Lens
https://www.aclens.com/Reading-Glasses-Strength-Test
T o b i a s Aug 8, 2019:
suggestion Mudança no grau do óculos >> Change in your prescription.

e.g.,
Sometimes the cause of headaches for eyeglass wearers is as simple as a prescription change. If you did not have headaches with your old eyeglasses and recently got a new pair, it may be as simple as the prescription change. Even if you did not have a change in prescription, double check to see if it has changed by accident.
https://www.rx-safety.com/do-when-your-eyeglasses-give-heada...
Laura Hafner (asker) Aug 8, 2019:
@Oliveira That's precisely why I originally specified "(de óculos)", without giving it a second thought. Perhaps parentheses are not allowed? I can't think of any other reason for the change.
Oliver Simões Aug 8, 2019:
@Laura "Grau de óculos" makes total sense. After all, "grau" can apply to so many different contexts. For instance: "grau Fahrenheit; "colar grau"; "primeiro grau" (now"ensino básico") "contatos imediatos de terceiro grau" etc. If I were searching the glossary, this is probably what I would key in: grau de óculos. I just realized the glossary retrieves 264 results for "grau" from PT to EN. Can you imagine going through all that to get to the point? Anyway...
Laura Hafner (asker) Aug 8, 2019:
@everyone To clarify, I had initially proposed to ask "grau (de óculos)". The translation I'm looking for is for the number on the eyeglass prescription, which in BR Portuguese is colloquially called "grau dos óculos".
Simon Charass Aug 8, 2019:
@ Laura diopter = a unit of refractive power that is equal to the reciprocal of the focal length (in meters) of a given lens.

I'm guessing!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

strength; diopter; magnification level

Trabalhei na área de produtos para pessoas com deficiências (principalmente visuais e auditivas) e, até quanto sei, usam-se os termos "strength", "diopter" e "magnification level" para se referir ao "grau" de óculos e lentes de aumento. Este artigo pode ser útil: https://www.aclens.com/Reading-Glasses-Strength-Test

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-08 19:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

A seção "magnifiers" do site da Maxiaids também pode ser útil. Esta é uma das maiores empresas (senão a maior) em produtos para pessoas com necesidades especiais. https://www.maxiaids.com/magnifiers

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-08 20:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

Dos três termos apresentados, "diopter" obviamente é o mais técnico. Veja páginas em inglês e português:
How to read your eyeglass prescription: https://www.webmd.com/eye-health/how-read-eye-glass-prescrip...

Como saber o grau de óculos: https://lenscope.com.br/blog/como-saber-o-grau-de-oculos/
Peer comment(s):

agree airmailrpl : diopters
2 hrs
Thank you. I agree. It's the most technical, as noted.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The tone of the source text was colloquial, so "strength" was my chosen translation in this particular case. Thank you all for your help!"
35 mins

acuity / visual acuity

This is how I would describe it
Note from asker:
Douglas, please see my discussion entry. My original question was changed by moderation and I thought it deserved some more clarification.
Something went wrong...
57 mins

grade

"Change of the grade of your glasses" is the colloquial expression about eyeglasses prescription change.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-08-08 19:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant "change the grade of your glasses"
Example sentence:

How do you know the grade of your glasses?

Something went wrong...
+1
1 hr

Diopters

The translation of "grau" is "diopters" in the context that you need. Here is an explanation of diopters: The diopter is a unit of measurement that indicates how much a lens refracts light so that objects are mapped exactly on the retina. Only then we can truly see really sharp. Therefore, a diopter in addition to the power at the same time indicates the strength of our vision. Minus is myopia – values with a positive number of diopters characterize the degree of our farsightedness.", this is the source of this explanation: https://www.filtral.com/en/facts/about-reading-glasses/unit-...
Example sentence:

https://www.filtral.com/en/facts/about-reading-glasses/unit-diopter/

https://en.wikipedia.org/wiki/Eyeglass_prescription

Peer comment(s):

agree airmailrpl
1 hr
Thank you, Airmailrpl.
Something went wrong...
1 hr

(eyeglass) power

lens power

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-08-08 20:39:17 GMT)
--------------------------------------------------

‪Discover why contact lens prescriptions differ from eyeglass prescriptions, and what all those numbers mean.
https://www.allaboutvision.com/eyeglasses/eyeglass-prescript...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search