Glossary entry

English term or phrase:

socket shaft

Portuguese translation:

\"encaixe sextavado\"

Added to glossary by Luciano Eduardo de Oliveira
Oct 11, 2014 11:53
9 yrs ago
1 viewer *
English term

socket shaft

English to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
http://www.jpeg.cz/images/2014/10/11/hcDE.png

3-piece spade drill set
Precision-cut point and sharp cutting edges for making smooth and accurate holes. Socket shaft.

The text was translated from Dutch:
3-delige vlinderborenset
Precisiegeslepen punt en scherpe snijranden voor gladde en nauwkeurige gaten. Inbus-schacht.

Other available translations (I don't know how trustworthy they are):
French: Set de 3 mèches papillon
Une pointe affûtée avec précision et des bords de coupe bien tranchants pour des trous nets et précis. Tige à six pans.

German:
Flachfräsbohrer-Set 3-teilig
Präzisionsgeschliffene Spitze und scharfe Schneideränder für glatte und präzise Löcher. Inbus-Schaft

Discussion

Luciano Eduardo de Oliveira (asker) Oct 15, 2014:
Muito obrigado a todos pela ajuda.
Mario Freitas Oct 12, 2014:
Porém, O "shaft" é um extensor para a chave de cachimbo (sextavada/soquete). O socket shaft é uma extensão usada entre o macho da chave e o soquete/bocal, para aumentar o torque.
Vitor Pinteus Oct 11, 2014:
OK, Rodrigo, obrigado pela atenção.
Quanto à sua observação, reconheço que talvez seja possível usar "cabo sextavado", pois chamam "cabo" àquela zona das brocas.
Mas nas buscas conjugadas por "broca chata" com "encaixe sextavado" e com "cabo sextavado", este último ocorre muito menos e na realidade apenas 3 ou 4 vezes, contra mil e tal ocorrências de "encaixe sextavado". Daí julgar que "encaixe sextavado" é a terminologia mais usual, pelo menos com estas brocas.
Rodrigo Cayres Oct 11, 2014:
Inbus em holandês significa sextavado Vitor, depois de ler seu comentário, tive a curiosidade de buscar o significado da palavra "inbus", pois a descrição original é em holandês. E significa sextavado/hexagonal. Esta era a dúvida que eu tinha; olhando a foto das ferramentas, dava dúvida de que a chave menor era mesmo sextavada. Mas se a própria descrição está dizendo, então é isso mesmo.
Vitor Pinteus Oct 11, 2014:
@Rodrigo Quando postei a minha sugestão ainda não tinha visto a sua, portanto a minha sugestão não tem nada de "provocatório"... :)
Agora reconheço que a sua observação é pertinente, mas também é certo que encontrei referências (vd link 3 da minha sugestão), com "encaixe tipo soquete" ao qual chamam "encaixe sextavado" ou "haste sextavada".

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

"encaixe sextavado"

Julgo que ambas as traduções (holandês e inglês) significam "Encaixe/Conexão (da haste) sextavada".
São Brocas Chatas com a ponta da haste sextavada (a ponta que entra no berbequim, o tal "encaixe").
Também ocorre "haste sextavada", querendo significar que o "encaixe/conexão" é sextavado/a.
vd links:
1. ("encaixe sextavado"): https://www.google.com/search?q="haste sextavada" broca enca...
2. ("encaixe sextavado"): http://produto.mercadolivre.com.br/MLB-595696027-jogo-broca-...
3. (haste sextavada"): http://loja.internacionalferramentas.com.br/ferramentas-de-c...
Peer comment(s):

agree Rodrigo Cayres : Poderia ser "cabo sextavado" em vez de encaixe.
42 mins
Talvez, Rodrigo, vd discussion. Obrigado pela atenção e disponibilidade.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado."
12 hrs

extensor tipo soquete/sextavado

Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

chave de boca

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search