Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mimicked
Portuguese translation:
reproduzida
Added to glossary by
Paula Pereira
May 19, 2006 19:19
18 yrs ago
English term
mimicked
English to Portuguese
Other
Cosmetics, Beauty
Shiseido scientists drew comparisons between the hair cuticle and the epidermis of the skin and theorized that the celluar chemistry of healthy hair could be mimicked in much the same way as the chemistry of healthy skin had been imitated in the skind care industry with successful results.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | reproduzida | Paula Pereira |
5 +1 | imitada | Walkiria De Sousa |
4 +1 | simulada | Adriana Francisco (X) |
3 | remedada | George Rabel |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
reproduzida
ou reconstituída
Peer comment(s):
agree |
Murillo Mathias
5 mins
|
Obrigada, MMathias!
|
|
agree |
Carla Araújo
1 hr
|
Obrigada, Carla!
|
|
agree |
Jorge Santos
: qualquer destas duas alternativas, mas eu escolheria "reproduzida"
16 hrs
|
Obrigada, Jorge!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help"
8 mins
remedada
a possibility
+1
10 mins
simulada
minha sugestão
Peer comment(s):
agree |
Beta Cummins
: Para o contexto apresentado, e melhor o termo "simulada" ainda que "mimicked" seja mais bem "remedada".
2 mins
|
+1
1 hr
imitada
ABEND - SEJAM BEM VINDOSSeguiremos indicando as vitaminas necessárias ao organismo, ... As frutas cítricas possuem bioflavonóides , as quais imitam o estrogênio e podem causar ...
www.abend.org.br/abend/endonutricao.htm - 76k - Em cache - Páginas Semelhantes
é assim que indústria química se refere a esse processo.
palavra de mãe de farmacêutica, pode confiar.
abraço e bom trabalho
www.abend.org.br/abend/endonutricao.htm - 76k - Em cache - Páginas Semelhantes
é assim que indústria química se refere a esse processo.
palavra de mãe de farmacêutica, pode confiar.
abraço e bom trabalho
Peer comment(s):
agree |
Marco Schaumloeffel
: é por estas e outras que estou desanimado e desistindo de participar...
7 hrs
|
Obrigada, Marco. Pena que aqui as respostas equivocadas continuem sendo escolhidas... é mesmo uma lástima. Falta de informação, traduções literais... Hello, moderadores! olho, ou a perpetuação de equívocos continuará, aqui e alhures...
|
Discussion