الترجمة- فن ومهنة »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  WordReference.com
athena22
May 9, 2002
3
(3,835)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How do we link a downloaded Glossary to a CAT?
Red Cat Studios
May 7, 2002
1
(1,489)
Henry Dotterer
فريق الموقع
May 8, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dietl out on CD
AmiHH
May 7, 2002
2
(1,613)
AmiHH
May 8, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The European Treasury Browser Project, a multilingual thesaurus in eight languages
Evert DELOOF-SYS
May 6, 2002
0
(1,380)
Evert DELOOF-SYS
May 6, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  art glossary
jccantrell
Apr 29, 2002
4
(2,014)
CNF
May 5, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  CROSS-BORDER ISSUES: WORTH A SEPARATE FORUM?
Zenny Sadlon
May 2, 2002
6
(2,332)
Zenny Sadlon
May 5, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  List of glossaries (1)
Manuela Brehm
May 2, 2002
3
(1,758)
CNF
May 5, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Information on the TCR list (the original one...)    ( 1, 2, 3... 4)
55
(13,875)
Maya Jurt
May 4, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  World languages ranking by number of speakers
Csaba Ban
May 2, 2002
8
(3,249)
Arthur Borges
May 3, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  List of glossaries (2): forestry and conservation
Manuela Brehm
May 2, 2002
0
(1,319)
Manuela Brehm
May 2, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A couple of SF Bay Area job leads
Rebecca Freed
May 2, 2002
0
(1,255)
Rebecca Freed
May 2, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Deutsche Bank glossary DE>EN
Daina Jauntirans
Apr 30, 2002
2
(2,157)
Daina Jauntirans
May 1, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Military Acronyms, Initialisms, and Abbreviations
jccantrell
Apr 29, 2002
4
(2,149)
Guy Bray
Apr 30, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Searching the Internet Effectively
Evert DELOOF-SYS
Apr 29, 2002
1
(1,487)
swisstell
Apr 29, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  1477 glossary links (www.lupa.ru)
2
(1,702)
Evert DELOOF-SYS
Apr 28, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Glossar Deutsch - Englisch: Begriffe im Bereich Polymerextrusion und -verarbeitung
1
(1,440)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The \'Lectric Law Library\'s Legal Lexicon
ivw (X)
Apr 27, 2002
3
(1,725)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  New forum about user manuals - also a board for translators
Holger Gremminger
Apr 17, 2002
3
(1,892)
Holger Gremminger
Apr 26, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Official diseases description and their codes
diana bb
Apr 24, 2002
2
(1,490)
diana bb
Apr 25, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Linguist Link - an absolute must!
Evert DELOOF-SYS
Apr 24, 2002
8
(2,900)
Evert DELOOF-SYS
Apr 24, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Electronics glossary (German - English)
Heather Starastin
Apr 24, 2002
0
(1,218)
Heather Starastin
Apr 24, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Vocabulaire de commerce électronique Anglais-Français
1
(1,509)
RHELLER
Apr 24, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Need Indonesian<>English Specialized Bilingual Glossaries: Business/Finance
R.J.Chadwick (X)
Mar 4, 2002
1
(1,379)
Anthony Indra
Apr 23, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Found a great law dictionary!
cotasur
Apr 22, 2002
3
(1,907)
Egmont
Apr 23, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Trados or translation software on Apple/Mac ?
Annike THIERRY
Apr 20, 2002
1
(1,540)
Jerzy Czopik
Apr 22, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Query Server - advanced meta search tool
Evert DELOOF-SYS
Apr 21, 2002
5
(1,961)
Sven Petersson
Apr 22, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Transport acronyms and Incoterms
Mats Wiman
Apr 22, 2002
2
(1,726)
Endre Both
Apr 22, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Web Surfing for Fun and Profit - Glossaries and much more
Evert DELOOF-SYS
Apr 21, 2002
1
(1,554)
Al Gallo
Apr 21, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  English-Spanish Medical Dictionaries
A Hayes (X)
Apr 21, 2002
0
(1,279)
A Hayes (X)
Apr 21, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Online dictionary German-English: Patents and Trademarks
0
(1,268)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Have you tried MetaTexis?
6
(2,373)
Bilingualduo
Apr 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  TRADOS - where can I find training and support?
alba164
Apr 18, 2002
6
(2,116)
Patricia Myers
Apr 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  US-Steuerglossar
Klaus Dorn (X)
Apr 17, 2002
4
(1,815)
jccantrell
Apr 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A Resource Page
Parrot
Apr 17, 2002
11
(2,841)
mgonzalez (X)
Apr 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  A list of about 300 links to reference works in English or Spanish.
mgonzalez (X)
Apr 16, 2002
1
(1,458)
Andrea Bullrich
Apr 18, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  de mieux en mieux : glossaire excel en 7 langues !
wearethewords
Apr 17, 2002
3
(1,870)
Gabriela Frazao
Apr 17, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  lien vers glossaire trilingue des fonctions Excel
wearethewords
Apr 17, 2002
0
(1,243)
wearethewords
Apr 17, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Tongues of the Web: Article on Machine Translation at The Economist
3
(2,052)
ivw (X)
Apr 16, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Current News Search Engine: Daypop.com
Evert DELOOF-SYS
Apr 14, 2002
1
(1,691)
Stephen Franke
Apr 15, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  It is possible to get dictionary definitions with Google
Clarisa Moraña
Apr 3, 2002
7
(2,566)
Romina Minucci
Apr 14, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  CDRom \"Mysoft Dictionaries\" - Eng-Fre or Fre/Eng
Gabriela Frazao
Apr 13, 2002
2
(1,518)
Bits P Ltd
Apr 14, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  English/German dictionary of Economy and Finance
Irene Fried
Mar 22, 2002
2
(1,685)
Ambra Principe
Apr 13, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dictionary with trademark and patent terms (French-English)?
Annette Gartland
Apr 12, 2002
0
(1,056)
Annette Gartland
Apr 12, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dictionary with trademark and patent terms (French-English)?
Annette Gartland
Apr 12, 2002
0
(1,324)
Annette Gartland
Apr 12, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Freelancers gezocht in Antwerpen om kantoor te delen
Charlotte Klima
Apr 11, 2002
3
(2,311)
Charlotte Klima
Apr 12, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Dutch film lexicon?
Nils Vanbellingen
Apr 11, 2002
0
(1,273)
Nils Vanbellingen
Apr 11, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  The Translation Agency Ratings list moved (already!)
Peter Erfurt
Apr 3, 2002
1
(1,570)
ivw (X)
Apr 9, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Your resource library: What should the \"basics\" be for a Dutch -->English translator?
Ann Bishop (X)
Apr 9, 2002
0
(1,235)
Ann Bishop (X)
Apr 9, 2002
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Table of special characters using ALT+###
Mats Wiman
Apr 8, 2002
3
(1,999)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  2-minute online radio show for language lovers
AnneM (X)
Apr 8, 2002
0
(1,380)
AnneM (X)
Apr 8, 2002
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين





تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »