Glossary entry

Russian term or phrase:

Учебная практика: слесарная, арматурная

Spanish translation:

Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón

Added to glossary by Galina Kovalenko
Aug 20, 2002 21:23
21 yrs ago
Russian term

Учебная практика: слесарная, арматурная

Russian to Spanish Law/Patents Education / Pedagogy
Выписка из зачетной ведомости.
Change log

Aug 25, 2005 10:35: Fernando Muela Sopeña changed "Field (specific)" from "(none)" to "Education / Pedagogy"

Proposed translations

2 hrs
Selected

Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón

Bueno,la segunda palabra no la tengo clara. Es la acepción que da el Martínez Calvo. Te la sugiero porque tiene que ver con el tema que estás tratando.

DOS GRANDES Y MARAVILLOSOS AMIGOS
... Comprende tres ciclos: Ciclo Básico, de tres años de estudio y opciones prácticas
de carpintería, mecánica, electricidad, agronomía e imprenta; Ciclo de ...
www.consamu.com/Misiones/L/ LA%20CIUDAD%20DE%20LOS%20MUCHACHOS.htm - 12k - En caché - Páginas similares
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Fernando."
19 mins

Trabajo de curso: cerrajería, armazón

o armadura.

Es un poco difícil encontrar un nombre para la segunda materia del trabajo de curso, sin saber a qué se refiere exactamente. ¿Podría ser envarillado o soldadura? Supongo que tú tampoco tienes más contexto.

Suerte.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search