Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anklagesatz
Hungarian translation:
vádirati tényállás
Added to glossary by
Melinda Zimmermann
Jul 29, 2011 08:53
12 yrs ago
5 viewers *
German term
Anklagesatz
German to Hungarian
Law/Patents
Law (general)
Értem, hogy mit jelent, csak nem tudom a pontos magyar megfelelőjét.
Der Anklagesatz ist nach deutschem Strafprozessrecht Teil der Anklageschrift und in § 200 StPO geregelt. Er wird zu Beginn der Hauptverhandlung verlesen. Der Anklagesatz besteht aus einem abstrakten Teil, in dem der Gesetzeswortlaut wiedergegeben wird, gegen die der Angeklagte verstoßen haben soll und einem konkreten Teil, in welchem in prägnanter und knapper Form, die Tat geschildert wird.
Der Anklagesatz ist nach deutschem Strafprozessrecht Teil der Anklageschrift und in § 200 StPO geregelt. Er wird zu Beginn der Hauptverhandlung verlesen. Der Anklagesatz besteht aus einem abstrakten Teil, in dem der Gesetzeswortlaut wiedergegeben wird, gegen die der Angeklagte verstoßen haben soll und einem konkreten Teil, in welchem in prägnanter und knapper Form, die Tat geschildert wird.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | vádirati tényállás | Ferenc BALAZS |
4 | vádpont | József Lázár |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
vádirati tényállás
azaz a vád tárgyává tett cselekmény leírása, tényállás.
A vádiratnak a vádlott azonosítását követő része felel meg lényegét tekintve az Anklagesatznak. Az Anklagesatz absztrakt részének még nem akadtam a nyomára a magyarban (talán később), de a konkrét része megfelel a történeti tényállásnak. A cselekmény minősítése mindenesetre már itt sem, ott sem része az Anklagesatznak.
"A vádirat tartalmazza:
- vádlott személyi adatait és a vele szemben alkalmazott szabadságot (elvonó vagy) korlátozó intézkedések időpontjait (első rész)
- a vád tárgyává tett cselekmény leírását (második rész)
- a vádolást és a cselekmény Btk. szerinti minősítését (harmadik rész) ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=6&ved=0CEUQFjAF&...
"A vádirat felépítése a következő:
személyi rész (a vádlott előéletére vonatkozó releváns adatokkal),
a tényállás,
a minősítés, ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CDEQFjAC...
Példák:
" Az ítélet ... tartalmazza ... a vádirati tényállás lényegének ismertetését, ..."
http://www.jognet.hu/?f=print&id=6455&tid=40
"A vádirati tényállás lényege szerint a vádlott 2008. április 28. napján az esti órákban előzetes szóváltást követően bántalmazta feleségét, aki ennek során nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett."
http://www.hirextra.hu/2009/05/16/botrany-ifjabb-knezy-jeno-...
A vádiratnak a vádlott azonosítását követő része felel meg lényegét tekintve az Anklagesatznak. Az Anklagesatz absztrakt részének még nem akadtam a nyomára a magyarban (talán később), de a konkrét része megfelel a történeti tényállásnak. A cselekmény minősítése mindenesetre már itt sem, ott sem része az Anklagesatznak.
"A vádirat tartalmazza:
- vádlott személyi adatait és a vele szemben alkalmazott szabadságot (elvonó vagy) korlátozó intézkedések időpontjait (első rész)
- a vád tárgyává tett cselekmény leírását (második rész)
- a vádolást és a cselekmény Btk. szerinti minősítését (harmadik rész) ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=6&ved=0CEUQFjAF&...
"A vádirat felépítése a következő:
személyi rész (a vádlott előéletére vonatkozó releváns adatokkal),
a tényállás,
a minősítés, ..."
http://www.google.hu/url?sa=t&source=web&cd=13&ved=0CDEQFjAC...
Példák:
" Az ítélet ... tartalmazza ... a vádirati tényállás lényegének ismertetését, ..."
http://www.jognet.hu/?f=print&id=6455&tid=40
"A vádirati tényállás lényege szerint a vádlott 2008. április 28. napján az esti órákban előzetes szóváltást követően bántalmazta feleségét, aki ennek során nyolc napon túl gyógyuló sérülést szenvedett."
http://www.hirextra.hu/2009/05/16/botrany-ifjabb-knezy-jeno-...
Note from asker:
Nagyon szépen köszönöm, ez lesz az!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
vádpont
Peer comment(s):
neutral |
Ferenc BALAZS
: Szerintem a magyarázatként adott link nem magyaráz semmit. Semmi utalás nincs benne arra, hogy az Anklagesatz ugyanazt jelentené, mint az Anklagepunkt. Nem is ugyanaz.
1 hr
|
Something went wrong...