Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Grundlagenermittlung
Greek translation:
Αποτύπωση υπαρχόντων στοιχείων
Added to glossary by
marina2002
Mar 5, 2004 10:38
20 yrs ago
German term
Grundlagenermittlung
German to Greek
Bus/Financial
Law: Contract(s)
ðñïóäéïñéóìüò;;;;;
åßíáé ìéá (ç ðñþôç óõãêåêñéìÝíá!) áðü ôéò öÜóåéò ðñïìåëÝôçò...
åßíáé ìéá (ç ðñþôç óõãêåêñéìÝíá!) áðü ôéò öÜóåéò ðñïìåëÝôçò...
Proposed translations
(Greek)
5 | Αποτύπωση υπαρχόντων στοιχείων | marina2002 |
4 | θεμελιώδης διαμεσολάβηση | KRAT (X) |
3 | προκαταρκτική μελέτη | Lito Vrakatseli |
Proposed translations
1 hr
Selected
Αποτύπωση υπαρχόντων στοιχείων
Declined
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke, Marina...hat mir sehr geholfen!!"
5 days
προκαταρκτική μελέτη
Η φάση πριν την προμελέτη
1619 days
θεμελιώδης διαμεσολάβηση
Βασική, θεμελιώδης διαμεσολάβηση...επί βασικής συστατικής πράξεως
Something went wrong...