Glossary entry

French term or phrase:

grands anciens

Italian translation:

grandi maestri/grandi saggi

Added to glossary by Giuseppe Bellone
Feb 13, 2015 10:47
9 yrs ago
French term

grands anciens

French to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Bibliografia di artista
Il est né en Provence sous le regard attendri des **grands anciens**, il se fait remarquer très jeune

Intenderanno semplicemente i grandi anziani del luogo, in senso generico???

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Feb 15, 2015:
Grazie a tutti/e per l'aiuto .
Fabrizio Zambuto Feb 13, 2015:
oppure Potresti tradurlo con (http://fr.wikipedia.org/wiki/Grand_Ancien)
Grandi Antichi (WIKI Italiano)
Se il riferimento è scherzoso, come magari noi diciamo: "i grandi saggi" i venerabili anziani"
Françoise Vogel Feb 13, 2015:
vedi tu come rendere questa spiritosaggine visto che "si fa notare giovanissimo per l'impeto dei suoi disegni sui muri della scuola materna" (scusa la traduzione libera!).

Se fossi in te, riscriverei questa frase senza testa né coda (sul suo sito, dice solo che l'amore per il disegno risale all'infanzia). Forse si potrebbe invertire i fattori: nato in Provenza, imbrattamento dei muri della scuola, si fa notare giovanissimo.
Giuseppe Bellone (asker) Feb 13, 2015:
@FRa... credo sotto il tenero sguardo dei suoi anziani maestri , forse???

Sbaglio mio.
Françoise Vogel Feb 13, 2015:
non so il contesto preciso ma è più probabile che siano quello che l'hanno preceduto nella carriera.
la frase mi sembra strana in fatto di punteggiatura quanto meno (nato sotto l'occhio?).

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

grandi maestri/grandi saggi

Di qualunque "maestro" si tatti (filosofia, pittura, scrittura...) la traduzione suggerita dovrebbe aderire, comunque.
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, sì è un pochino un indovinello ma dovrebbe andare bene così. :)"
49 mins

Antichi maestri

Credo parli di maestri artistici quindi antichi maestri dovrebbe rendere l'idea.

http://www.adelphi.it/libro/9788845909443
Example sentence:

http://www.adelphi.it/libro/9788845909443

Something went wrong...
10 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search