Glossary entry

French term or phrase:

Les musées classés contrôlés

Italian translation:

I musei classificati e controllati

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Jul 4, 2008 14:55
15 yrs ago
French term

Les musées classés contrôlés

French to Italian Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting classificazione dei musei francesi
Cari colleghi come tradurre esattamente l'aggettivo classé riferito ad un museo?
Come livello scelgo PRO perché l'organizzazione museale francese è molto diversa da quella italiana.
Grazie, Cristina
Change log

May 2, 2009 07:29: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

I musei classificati e controllati

Accanto ai musei nazionali esistono i musei classificati e controllati che sono gestiti dagli enti proprietari (in prevalenza enti locali) sotto la vigilanza della D.M.F. che ha anche il compito di assisterli sul piano finanziario, scientifico e tecnico; in tal modo le collettività locali continuano a beneficiare del concorso finanziario dello Stato. I musei classificati e controllati si configurano quindi come un esempio di decentramento equilibrato, in cui le collettività locali e le associazioni
amministrano e gestiscono liberamente, mentre lo Stato garantisce l'armonizzazione dei metodi, il rigore delle norme scientifiche e la conservazione delle raccolte.
http://www.tesionline.it/consult/pdfpublicview.asp?url=../__...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-04 15:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

Proceduto all'inventario informatizzato delle collezioni, al fine di ottenere la certificazione dei "musei classificati e controllati" (e beneficiare così dei sussidi statali) e di istruire il programma del futuro museo
www.memoriadellealpi.net/download/GRUPPO01~PDF_CONVEGNI/Con...
Peer comment(s):

agree Miranda Menga : musei classificati e controllati da conservatori statali
7 mins
Grazie Miranda
agree Claudia Carroccetto
55 mins
Grazie Claudia
agree Francine Alloncle : D'accord avec toi
1 hr
Grazie Francine
agree Virginie Ebongué
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti"
16 mins

Musei sotto la tutela della Sovrintendenza

proposta...
Something went wrong...
+1
36 mins

Categoria dei musei cittadini, di dipartimenti e di associazioni

Non tradurrei gli aggettivi, perchè a un italiano non direbbero granchè e soprattutto perchè in un caso così secondo me è il concetto francese che va 'tradotto'. Poi, a seconda dello spazio/contesto, magari lascerei in parentesi: i cd. "musés classés contrôlés"
Peer comment(s):

agree Nadia Pinelli : si! anche una nota dal momento che questa distinzione non esiste più in Francia!
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search