Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Le poste d'expert en monstres est le premier des postes subalternes. H. Michaux
Italian translation:
Il ruolo di esperto di mostri è il primo dei ruoli subalterni. H. Michaux
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Feb 20, 2007 14:15
17 yrs ago
French term
aiuto !
French to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
estetica, arte
Qualcuno può darmi una mano con la traduzione di questa frase:
Le poste d'expert en monstres est le premier des postes subalternes.
mille grazie !
Le poste d'expert en monstres est le premier des postes subalternes.
mille grazie !
Proposed translations
(Italian)
3 +7 | vedere sotto | Silvia Carmignani |
Proposed translations
+7
12 mins
Selected
vedere sotto
Se il contesto è quello dell'horror direi:
Il ruolo di esperto di mostri è il primo dei ruoli subalterni
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-02-20 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure: tra i ruoli subalterni il primo è quello di esperto di mostri
Il ruolo di esperto di mostri è il primo dei ruoli subalterni
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-02-20 14:35:40 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure: tra i ruoli subalterni il primo è quello di esperto di mostri
Peer comment(s):
agree |
SilvanaC.
6 mins
|
Grazie
|
|
agree |
P.L.F. Persio
: resa perfetta di una frase di splendida ironia.
23 mins
|
Grazie
|
|
agree |
Letizia Pipero
: Si', si trova qualcosina su H. michaux qui http://poezibao.typepad.com/poezibao/ecrivains_et_artistes/i...
30 mins
|
agree |
Laura Massara
48 mins
|
agree |
Donatella Talpo
: perfetta la scelta di seguire l'ordine dell'originale
1 hr
|
agree |
Francesco Damiani
: Perfetto, mi sembra.......
1 hr
|
agree |
Vania Dionisi
: penso anch'io
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Silvia !!! :)"
Discussion