Glossary entry

French term or phrase:

masque respiratoire autonome

German translation:

umluftunabhängiges Atemschutzgerät

Added to glossary by Ulrike MacKay
Oct 22, 2008 13:24
15 yrs ago
French term

masque respiratoire autonome

French to German Tech/Engineering Metallurgy / Casting Persönliche Schutzausrüstung
L’azote (N2) et les gaz inertes (argon, hélium) : leur emploi diminue la teneur en oxygène de l’air. Il faudra toujours bien ventiler ou utiliser des ***masques respiratoires autonomes*** pour intervenir sur des éléments qui auront été inertés à l’azote ou par ces gaz. Attention : l’azote est inodore…

Kontext: Arbeitsschutz in einem Stahlwerk

=> SCHWERES Atemschutzgerät???

... leider SEHR DRINGEND - DANKE!!!

Discussion

Ulrike MacKay (asker) Oct 22, 2008:
@ alle: Vielen Dank für eure Hilfe und die Bestätigung, dass ich zumindest gedanklich auf dem richtigen Weg war (Maske + FLASCHE = Gerät) - nur sind mir irgendwann die Google-Ideen ausgegangen... %-)

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

umluftunabhängiges Atemschutzgerät

Note from asker:
Vielen herzlichen Dank, Ute! Konnte ich in letzter Minute noch "einflicken"! ;-)
Peer comment(s):

agree Ingo Dierkschnieder : Oder umluftunabhängige Atemmaske.
22 mins
danke- bin ich bei euch mit der Maske...
agree Eric Hahn (X) : bzw. umluftunabhängige Atemschutzmaske
25 mins
danke!
agree Jean-Christophe Vieillard : Google : total d'environ 31 200 pour "umluftunabhängiges Atemschutzgerät"
2 hrs
danke
agree Reinhold Hammes : dein Vorschlag ist m. E. sehr zutreffend (aber auch Test für ProZ mail-System für Benachrichtigung ... Beste Grüße Reinhold
3 hrs
hallo Reinhold, danke! dieses Mal hab ichs nur einmal bekmmen :-) !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DANKE!"
2 mins

Selbstständiges Atemschutzgerät

Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Einzuleitende Schritte nach Verschütten: Selbstständiges Atemschutzgerät, Gummistiefel und feste. Gummihandschuhe tragen. Bereich räumen. ...
www.hycorbiomedical.com/site/products/msds/msds-manual/Msds... - Pages similaires[PDF] Überarbeitet: 04/06 Seite 1/4 Ersetzt Fassung: 06/05 Schabengel 917605
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Besondere Schutzausrüstung bei der Brandbekämpfung: Selbstständiges Atemschutzgerät und Schutzkleidung. tragen. Page 2. EU-Sicherheitsdatenblatt. Schabengel ...
www.kammerjaeger-shop.eu/shop/beschr/Schabengel-Ex.pdf
Peer comment(s):

neutral Rolf Kern : Dieser Begriff wird offenbar sehr selten verwendet.//Nein, aber ungewöhnlich, sonst hätte ich "Widerspruch" gewählt.
31 mins
und? ist er falsch?
Something went wrong...
+1
11 mins

Atemschutzmaske mit Luftzufuhr

siehe deutsche Version, Masken:
http://www.directindustry.fr/prod/drager-safety/masque-respi... - 82k - En cache - Pages similaires
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Dieser Begriff wird tatsächlich viel verwendet.
25 mins
vielen Dank, Rolf
Something went wrong...
-1
12 mins

Atem(schutz)maske

www.berufsbekleidung-fricke.de/atemschutz-von-a-z/feinstaubmasken/index.html

masque respiratoire ist nicht unbedingt ein Atemschutzgerät
Peer comment(s):

disagree Rolf Kern : Eine gewöhnliche (Feinstaub) Schutzmaske ist nicht "autonom", man atmet die (gefilterte) Umgebungsluft: Autonom heisst, man atmet nicht die Umgebungsluft, sondern führt die Atmungluft in einer Flasche mit.
13 mins
Something went wrong...
18 mins

Unabhängiges Atemschutzgerät

Siehe Punkt 659 in http://reterei.eu/repertorio/trasporti/solas.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2008-10-22 13:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

Gibt 4250 Google-Treffer.

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2008-10-22 13:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Unabhängige Atemschutzmaske wäre eine andere Möglichkeit, wenn das "Gerät" zu hoch gestochen ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search