Glossary entry

English term or phrase:

stakeholder

Spanish translation:

personas con participación / intereses en

Added to glossary by Manuel Plaza
Aug 5, 2003 15:50
20 yrs ago
13 viewers *
English term

stakeholder

English to Spanish Law/Patents
in the glossary i find the word stakeholder translated as "partes interesadas". is there a better way to translate stakeholder when it includes shareholders, bondholders and other holders of interests in a company such as employees.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

personas con participación / intereses en

Es otr forma de decirlo, pero personalmente opino que 'partes interesadas' no está tan mal.
Peer comment(s):

agree swisstell
4 mins
agree Esperanza Gallegos
37 mins
agree Jorcorbala : personas con participación (NO con intereses, es calco!)
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
3 mins

accionista

exp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 16:03:04 (GMT)
--------------------------------------------------

************ RESPUESTA PARA MARIAN ******************
ACERCA DE LA ACEPCION DEL TERMINO ACCIONISTA

http://www.factnet.org/501_c_3_Spanish.html?FACTNet

\" La organización no debe organizarse o operarse para el beneficio de los intereses privados, tales como el del creador o la familia del creador, o los accionistas de la organización, u otros individuos designados, o personas controladas directamente o indirectamente por los tales intereses privados. Ninguna de las ganancias netas de una organización § 501(c)(3) puede habituar a ningún accionista privado o individuo. Un **accionista privado o un individuo es una persona que tiene un interés personal y privado en las actividades de la organización**. Si la organización se compromete en una transacción de beneficio en exceso con una persona que tiene influencia sustancial sobre la organización, un impuesto se le podrá imponer a la persona y cualquier gerente que acepte la transacción \".
Peer comment(s):

agree Andy Benzo
1 min
GRAcias ;-)
disagree Marian Greenfield : tenedores de bonos no son accionistas
4 mins
Mira el enlace,
disagree John Rynne : el término es mucho más amplio
1 hr
Something went wrong...
+1
3 mins

tenedor de valores/apuestas

o depositario de valores/apuestas
Peer comment(s):

agree Sol
7 mins
Something went wrong...
+2
10 mins

tenedores de participaciones

depende del resto de la frase, pero <tenedores de participaciones>, tenedores de títulos de renta fija y variable>, <los [o las personas] que tienen participaciones>, etc. son opciones válidas
Peer comment(s):

agree Sol
12 mins
agree Ruben Berrozpe (X) : cuidado con los tenedores que suena un poco a restaurante. "poseedores" es suficiente
31 mins
disagree Jorcorbala : ojo! tenencia y posesión y por ende tenedores y poseedores están normados por los códigos civiles de los países de "derecho civil"....
37 mins
agree agtranslat : Marian nos ha vuelto a dar una traducción de "tres tenedores" ;-)
56 mins
ja, ja, ja
Something went wrong...
+1
2 hrs

interesados en su calidad de

I fully agree with versalia regarding the general term. In specific cases you could always use "interesados/partes interesadas en su calidad de xxx (accionistas, or whatever)

Success.
AG



Peer comment(s):

agree moken : yes, just los interesados. this is a very nice way of conveying the meaning and eliminating the "parte". :O)
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

86 more proz' opinions for this term (106 if you count the askers too).

spread out in 20 questions. you'll have a hard time deciding, although if you look closely, you will find that most native spanish speakers go for "parte interesada".


Results shown: 1-20 (of 20)

Feb 11 '01 Bus/Financial stakeholder inversor 3
Apr 30 '02 Bus/Financial range of stakeholders espectro de partes interesadas 4
Sep 24 '00 Bus/Financial stakeholder interesados 6
Oct 29 '00 Marketing stakeholder accionistas 4
Mar 3 '02 Other stakeholder involucrado // interesado // participante Computer 7
Apr 17 '02 Other stakeholders partes interesadas 3
May 9 '02 Bus/Financial stakeholder parte interesada 7
Jun 15 '02 Bus/Financial stakeholder participante 8
Jun 28 '02 Other Stakeholder Parte interesada 6
Aug 1 '02 Bus/Financial stakeholders partes interesadas mining 2
Feb 15 Bus/Financial stakeholder participantes clave 4
May 30 Law/Patents Stakeholder grupo interesado Politics 4
Jul 11 Marketing stakeholder interesado principal 4
Oct 25 '01 Medical stakeholders interesados, partes interesadas, grupos de interés 2
May 21 '02 Bus/Financial stakeholders partes interesadas / grupos de interés 5
Jul 15 '02 Other stakeholders partes interesadas Education 4
Jan 20 Bus/Financial stakeholders partícipes 3
May 22 Marketing stakeholders interesados o partes interesadas biotech industry 3
May 23 Bus/Financial stakeholders interesados 5
Oct 11 '02 Other stakeholders grupos de interès academics, school letter to parents 5

suerte y sonrisas

álvaro :O)


Something went wrong...
+2
1 hr

parte interesada (see comment)

The definition of "stakeholder" is very broad. It means anyone with an interest in the company's progress or who is affected by its success or failure (see first URL). I am not aware of an "decent" translation into Spanish.
An indication of the difficulties involved can be seen in the second URL below. The author broadly uses "stakeholder" in italics and gives the following definition in a footnote:
"Persona, comunidad u organización afectada por las operaciones de una empresa o que influyen en dichas operaciones. Las partes interesadas pueden ser internas (por ejemplo, los trabajadores) o externas (por ejemplo, los consumidores, proveedores, accionistas, financiadores o la comunidad local)."
In short, we are not just talking about owners of securities.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 34 mins (2003-08-06 09:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

Authoritative Spanish writers clearly have problems with the word \"stakeholder\". For example, Barcelona City Government document http://bcnweb2.bcn.es/castella/ajment/pdf/pla_innovacio.pdf says \"Qué significa stakeholder? Cualquier grupo o individuo que esté implicado en el éxito de una organización. En el caso de las organizaciones públicas, los stakeholders definen a todos los agentes que intervienen activamente o pasivamente en la definición o implementación de una política o de un servicio público y que, por lo tanto, están implicados en sus resultados. \" Or see Universidad Politécnica de Catalunya Press http://www.edicionsupc.es/ftppublic/pdfmostra/OE03601M.pdf
Peer comment(s):

agree Becky Spangle
55 mins
neutral Marian Greenfield : but John, querido, in this context, don't you think stakeholder means someone who holds a stake, as opposed to an interested party??????
2 hrs
agree moken : i agree. someone who holds a stake is most probably a vampire killer. a tenedor is a fork. for stakeholder you might want to say "parte involucrada"or"parte afectada", but parte interesada is still the best translation. ran out of space :O)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search