Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Board agent
German translation:
Auftrag an den Board
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Aug 5, 2008 13:31
15 yrs ago
English term
Board agent
English to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Articles of Assocation
Articles of Association of a limited liability company founded in Malta; item "Transfer and Transmission of Shares":
The receipt by the Board of a transfer noticeshall be deemed for all intents and purposes to constitute the Board agent for the sale of the said shares at a fair value which shall be ascertained as follows:
DANKE
The receipt by the Board of a transfer noticeshall be deemed for all intents and purposes to constitute the Board agent for the sale of the said shares at a fair value which shall be ascertained as follows:
DANKE
Proposed translations
(German)
4 | Auftrag an den Board | Hans G. Liepert |
4 +2 | ... das Board als Verkäufer/Beauftragten für den Verkauf einzusetzen | unetz |
Change log
Aug 9, 2008 12:20: Hans G. Liepert Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Auftrag an den Board
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
... das Board als Verkäufer/Beauftragten für den Verkauf einzusetzen
Board und agent gehören nicht als Einheit zusammen
Peer comment(s):
agree |
Sabine Winter
: Ja, "das Direktorium bzw. den Vorstand als Beauftragten/Bevollmächtigten einsetzen. "Board" würde ich so nicht stehen lassen...
13 hrs
|
agree |
MarcoNamor
: I have had to translate the same (i mean identical) excerpt of text, into italian language, and i had huge uncertainty. There was a long discussion on proz and translatorscafe for to italian translators. pls check out my comments, messages
1678 days
|
Discussion
There was a long discussion on proz and translatorscafe for to italian translators. I know some German and i think i had comfort/confirmation of my version in your interpretations
---
just to be even surer:
do you exclude that there is a a Board's agent ( a person appointed as agent of the board)? (I do)
did you repute that is the Board to be appointed as an agent (with the role to act for the sale), that is the Board will act for the sale of shares?
I did
---
if you can feedback to me in english with questions or answers to confirm my perspective on teh translation of this, it wil be welcome
Many Thanks,
Marco