Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
batches of enhancements
Dutch translation:
groepsgewijze verbeteringen
Added to glossary by
Anthony Michils
May 29, 2005 21:41
18 yrs ago
English term
batches of enhancements
English to Dutch
Tech/Engineering
Computers: Software
'A staged approach to roll-out was taken with batches of enhancements being developed and tested independently.'
Iemand een suggestie?
Thx, 't was de laatste!
Iemand een suggestie?
Thx, 't was de laatste!
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | .... | Leo te Braake | dutCHem |
3 +2 | (batches met) verbeteringen | Evert DELOOF-SYS |
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
....
'A staged approach to roll-out was taken with batches of enhancements being developed and tested independently.
... waarbij verbeteringen in groepen onafhankelijk worden ontwikkeld en getest.
... waarbij verbeteringen in groepen onafhankelijk worden ontwikkeld en getest.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, Leo!"
+2
44 mins
English term (edited):
(batches of) enhancements
(batches met) verbeteringen
lijkt me alvast een mogelijkheid.
Wordt ook zo vertaald in het Computable ICT-woordenboek 2003
Wordt ook zo vertaald in het Computable ICT-woordenboek 2003
Peer comment(s):
agree |
Nico Staes
9 hrs
|
neutral |
Jack den Haan
: 'batch' wordt in het Nederlands inderdaad veel gebruikt. Ook hier kun je wellicht iets doen met de toevoeging 'gewijs' (batchgewijze verbeteringen). // Neutraal omdat ik al een 'agree' voor Leo heb staan en die oplossing iets mooier vind.
10 hrs
|
dat kan uiteraard ook, vandaar (batches met) tussen haakjes;
|
|
agree |
seaMount
11 hrs
|
Something went wrong...