Glossary entry

English term or phrase:

server blade

Bulgarian translation:

блейд сървър

Added to glossary by atche84
Apr 24, 2014 00:09
10 yrs ago
3 viewers *
English term

server blade

English to Bulgarian Tech/Engineering Computers: Hardware server technology
XX offers powerful, reliable server blades with the same trusted features as XX rack and tower servers.

Намерих го в други езици, но в български засега не виждам еквивалент.

Proposed translations

+4
4 hrs
Selected

блейд сървър

Blade и Rack са възприети транслитерирани, а Tower се изписва на английски.

XX предлага мощни и надеждни блейд сървъри, които имат същите изпитани функции като XX рак и "tower" сървърите.

Описание на разликите между трите вида сървъри: http://www.techrepublic.com/blog/the-enterprise-cloud/the-pr...
Peer comment(s):

agree Elena Boevska : Съгласна, достатъчно разпространено е.
4 hrs
agree Petar Tsanev : Само искам да отбележа, че терминът "server rack" е приет да се превежда като "сървърен шкаф", а не просто "рак".
8 hrs
agree invguy : Казват му и „ножов сървър“, но като че ли „блейд“ се използва най-често.
19 hrs
agree Yavor Dimitrov
3 days 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
58 mins

свръхкомпактен модулен сървър

Свръхкомпактният модулен сървър е устройство с висока степен на компактност, което работи като независим компютърен сървър и включва поне един процесор и системна памет, но за експлоатацията си зависи от общи ресурси в шаси за свръхкомпактни модули (напр. захранващи източници, охлаждане).

http://bg.wikipedia.org/wiki/Свръхкомпактен_модулен_сървър

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-24 12:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

В немския текст на Уикипедиа има интересни неща за блейд сървер; намерих също съкратено название на немски: клинге, бих го превела като бръснач тоест става въпрос за много тънки компютри за игри.

Прегледайте също този блог:
http://bgconv.com/dhttp://bgconv.com/docs/index-104412.htmlo...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-04-24 13:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Естествено, "дългото наименование" от уикипедията е за преводачи, които стриктно се придържат към български език; беше време, когато това бе много важно за един преводач, но с навлизането на компютъпната терминология е почти невъзможно.
Note from asker:
Благодаря. Вашият отговор е много точен и е близо до руския превод. Все пак, предпочитам по-къс вариант, предвид на бъдещото навлизане на тези сървъри
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search