Glossary entry

English term or phrase:

proof of concepts

Bosnian translation:

potvrda koncepcija

Added to glossary by A.Đapo
Nov 13, 2005 18:56
18 yrs ago
18 viewers *
English term
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Besmir (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

potvrda koncepcija

"Uguglajte" ovu sintagmu i dobit cete hrpu primjera.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 28 mins (2005-11-14 01:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

potvrda koncepcije (sg.)
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic : "potvrda koncepcije" 5 pogodaka, "potvrda koncepcija" bez pogodaka. Toliko sto se tice guglanja, mada je izraz sasvim OK.
39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala svima. cini mi se da je u odnosu na ostatak teksa, ovo nekako najbliže rješenje. "
40 mins

ispitivanje koncepata

? možda
Something went wrong...
4 hrs

Mozda i proucavanje validnosti koncepata (proizvoda, tehnologije, ideja

mozda i
analiza izvodljivosti/ostvarljivosti
Pogledajte ova dva sajta:

www.investorwords.com/3899/proof_of_concept.html
www.pcmag.com/encyclopedia_term/0,2542,t=proof of concept&i...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 54 mins (2005-11-13 23:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ono 'mozda i' nije deo prevoda.
Something went wrong...
+1
5 hrs

provjera koncepata

Mislim da je ovo suština, kao što su neke kolege već navele, samo je pitanje termina koji vam najviše odgovara.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 10 mins (2005-11-14 02:07:27 GMT)
--------------------------------------------------

Takodje i provjera koncepcije.
Peer comment(s):

agree Jelena Bubalo
7 hrs
Hvala.
Something went wrong...
5 hrs

definisanje (definiranje) koncepta [poslovanja]

.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 59 mins (2005-11-14 12:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

google hits za definiranje ili definisanje koncepta:
Definiranje koncepta proizvoda, Definiranje koncepta i naziva proizvoda: Konceptualno je određeno obilježje ...
www.zagrebacka-zupanija.hr/ vina/projekti_stvaranjemarke1.asp
----
Racionalna dinamika bila bi ona po kojoj bi se pripremni dio posla - definiranje
koncepta i osposobljavanje ustanove - n
----
definiranje ciljeva projekta > definiranje koncepta predstavljanja >
----
ključnih karika za definiranje
koncepta predstojeće donatorske konferencije.
----
Teme koje se obrađuju uključuju definiranje koncepta medijske pismenosti
----
Planiranje se odnosi na tržišne analize i plan tržišnih aktivnosti, definiranje
koncepta marketinga, oblikovanje ponude i prodajnih asortimana, ...
----
pravila publiciranja, definiranje koncepta rada, priprema podataka za ...
----
nastaviti aktivnosti vezane uz definiranje koncepta sustavne
-----
sekvenci • Definisanje ugovora o izvršenju operacija Izrada konceptualnog modela
obuhvata: • Definisanje koncepta • Definisanje asocijacija između
----
Kreativna radionica: definisanje koncepta radova, diskusija. Moderator radionica
je Nebojša Milikić, Kulturni centar REX. Učešće na konkursu nij
---
Usluge! IDEJNI PROJEKTI. Definisanje koncepta tržišnog nastupa. Razrada pojedinih
delova koncepta tržišnog nastupa.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 25 mins (2005-11-14 16:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

skontala sam tacniji prevod - dokaz koncepta

68 pogodaka na google
Something went wrong...
1 day 14 hrs

dokazivanje nacrtnih ideja

Cini mi se da niko u prijevodu haman nije obratio paznju na ono sto je receno prije "proof of concept": ovi "dokazi" ili "potvrde" se odnose na ove "predprodajne aktivnosti" pa bih ih u duhu tog predhodnog trebalo i prevoditi.

"Concept" je engleska rijec za ideju, ali kada je prevodimo na slikoviti bosanski jezik prevodimo je istoznacnim slozenicama, pa ona postaje "nacrt necega."

Dakle, shodno tome i u skladu sa onim sto je receno prije, ja bih ovo preveo kao:

- izvodjenje predprodajnih aktivnosti, dokazivanje nacrtnih ideja.

Samo, Amra, nije da sam ekspert na ovom polju, ali ova slozenica i nije bas neki PRO termin, cakstavise, bas je fakultetski primjer za prevodjenje tipicnih dokumenata iz ovog polja.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search