Glossary entry

Dutch term or phrase:

Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg....

English translation:

Construction of new motorways will begin (in order to solve the....)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-25 08:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 21, 2014 09:00
10 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg....

Homework / test Dutch to English Other Journalism
The whole sentence:
Er zal een begin gemaakt worden met de aanleg van nieuwe snelwegen om het fileprobleem op te lossen. Rekeningrijden zou ook een oplossing kunnen zijn.

Discussion

Barend van Zadelhoff Mar 23, 2014:
@FF Sinds wanneer citeer jij writeaway? :-)

In ieder geval, als je mijn mening vraagt, ik vind dat volledig irrelevant.

Voor mij gaan ze gewoon beginnen met het aanleggen van snelwegen. Dat lees ik erin na het heel goed te hebben gelezen.

Zie verder analyse hieronder.

Het is zoals Richard zegt "original is a bit long-winded...".
Of misschien onnodig 'terughoudend', 'aarzelend', waardoor je zelf ook gaat twijfelen.

Verder vind ik zijn oplossing (binnen mijn en zijn lezing) elegant.
freekfluweel Mar 23, 2014:
@BvZ: tracé van DE Buitenring (6 km) Dus daar weet men al precies wat er gedaan moet worden. Hier staat, zoals writeaway ook al opmerkte, niet "de", dus het is nog zeer onbestemd. Rekeningrijden zou ook nog kunnen. Anders had er wel gestaan, net zoals in jouw ref: "Er wordt een begin gemaakt met de aanleg van 2 km AZ67 tussen Alkmaar en Zoetermeer". Ik kan nergens het daadwerkelijke bouwen in de zin vinden!
Barend van Zadelhoff Mar 22, 2014:
Van Dale - een begin maken met iets = begin/start something

formeel: commence something, make a start with something, get started with something

een begin maken met de aanleg = beginnen met aanleggen of het begin aanleggen :-) of voor een (klein) deel (alvast) aanleggen of een eerste deel aanleggen

Richard opted for 'beginnen met aanleggen'. I think that's fine in this context.

Construction of motorways will begin...

een begin maken met de aanleg = net iets anders dan beginnen met aanleggen maar het komt vrijwel op hetzelfde neer.

'een begin maken' kan 'iets voorlopigs' hebben, wordt het afgerond?, maar niet hier: ze gaan er gewoon mee beginnen.

Men denkt aan twee oplossingen voor het fileprobleem.

1) Men begint nieuwe snelwegen te bouwen ... daar gaat men daadwerkelijk aan beginnen

2) Over rekeningrijden bestaan nog geen duidelijke plannen (dat is meer toekomstmuziek) en die optie staat los van/of naast het beginnen met de aanleg van die snelwegen

Kortom, men gaat beginnen met het aanleggen van snelwegen en misschien gaat men in toekomst ook rekeningrijden toepassen om het fileprobleem op te lossen.
freekfluweel Mar 21, 2014:
Right!
Richard Purdom Mar 21, 2014:
The new motorways are intended to solve traffic congestion problems, not tackle jams, so no cake for you :-(
freekfluweel Mar 21, 2014:
@Asker Als ik een 10 haalde op de middelbare school bakte mijn moeder een taart! Doe jij daar ook aan? ;-)
freekfluweel Mar 21, 2014:
"Preparations will be made for the construction of new highways in order to tackle traffic-jam problems. Road pricing is another option."

... lijkt mij redelijk beknopt!
Richard Purdom Mar 21, 2014:
yup, road pricing http://en.wikipedia.org/wiki/Road_pricing. Road pricing is another option. Dat Nederlands 'zou kunnen zijn' ....it either is or it isn't, and in this case it is!
freekfluweel Mar 21, 2014:
rekeningrijden? ...lijkt mij lastiger...

toll system?
road pricing?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Construction of new motorways will begin (in order to solve the....)

original is a bit long-winded...
Peer comment(s):

neutral freekfluweel : "construction" is wel echt bouwen, er kan nog een heel (administratief/overleg) voortraject aanzitten! / Klopt, maar er staat: er zal een begin worden gemaakt met de aanleg
4 mins
já ik weet het niet zeker, maar aanleg is toch ook al bouwen? pretty difficult homework...'a start will be made on the construction', too many words for my liking!
agree Barend van Zadelhoff : Imo it means a first part (begin) of the motorway is going to be constructed (aanleggen).They will really be working on this motorway. See this example: http://tinyurl.com/mq9zsqr .. deel van het tracé (6 kilometer) zal worden aangelegd (= begin)
15 hrs
thanks Barend
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
8 mins

preparations will be made for the construction...

my take on it
Peer comment(s):

agree writeaway : ok- it's aanleg van nieuwe snelwegen and not aanleg van de nieuwe snelwegen so then aanleg sounds like the planning stage
3 hrs
"Rekeningrijden zou ook een oplossing kunnen zijn" -> dan hoef je niet per se nieuwe wegen aan te gaan leggen! Kennelijk bevindt men zich nog WEL in het voorbereidingsstadium!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search