Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
instroomkans
English translation:
risk of being occupationally disabled
Added to glossary by
Ashok Bagri
May 6, 2007 03:38
17 yrs ago
Dutch term
instroomkans
Dutch to English
Bus/Financial
Insurance
WAO
In tabel 2 wordt de sector "uitleenbedrijven" met het landelijk totaal vergeleken.
Ook hier betreffen de cijfers dus een grotere groep dan alleenuitzendkrachten. Het aandeel van de uitleenbedrijven in de instroom in de
WAO (7,6%) is groter dan het aandeel in de verzekerdenpopulatie (6%).
De WAO-instroomkans in de uitleensector lag in 2000 dan ook 26% hogerdan het landelijk gemiddelde.
Ook hier betreffen de cijfers dus een grotere groep dan alleenuitzendkrachten. Het aandeel van de uitleenbedrijven in de instroom in de
WAO (7,6%) is groter dan het aandeel in de verzekerdenpopulatie (6%).
De WAO-instroomkans in de uitleensector lag in 2000 dan ook 26% hogerdan het landelijk gemiddelde.
Proposed translations
(English)
4 +1 | risk of being occupationally disabled | Dave Calderhead |
4 +2 | the chance of being declared unfit to work (entitled to disability benefit) | Kate Hudson (X) |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
risk of being occupationally disabled
as an alternative wording to Kate's correct solution
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+2
4 hrs
the chance of being declared unfit to work (entitled to disability benefit)
You have to reword it as above - the part in brackets is an alternative to the last three words
Peer comment(s):
agree |
Dave Calderhead
: prefer risk to chance - see my alternative
2 hrs
|
Thanks. Risk is also possible in this context
|
|
agree |
Maleen Hof
: entitled to disability benefit
2 days 7 hrs
|
Thanks
|
Something went wrong...