Sep 29, 2018 13:18
5 yrs ago
2 viewers *
English term
docking
English to French
Other
Business/Commerce (general)
Invite famous domestic and overseas universities and research institutes to docking and negotiation activities on university-industry-research cooperation.
Quel est le sens de "docking" dans cette phrase ?
(Aucun lien avec des activités portuaires)
Merci d'avance !
Quel est le sens de "docking" dans cette phrase ?
(Aucun lien avec des activités portuaires)
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
4 | Participer à la mise en place de projets | HERBET Abel |
3 | échange | Lorraine Dubuc |
3 | Encadrer un consortium | tanglsus |
Proposed translations
2 hrs
échange
Invitent les universitaires à des activités d'échange et de négociation
Found on Linguee same sentence in English and French that would make sense in your context:
English [...] associations' recommendation, to organize
members to participate in various professional exhibitions and user docking activities
French [...] différentes expositions
professionnelles et les activités d'échange des utilisateurs à travers les associations de chaque secteur.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2018-09-29 15:48:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/docking a... third paragraph
Found on Linguee same sentence in English and French that would make sense in your context:
English [...] associations' recommendation, to organize
members to participate in various professional exhibitions and user docking activities
French [...] différentes expositions
professionnelles et les activités d'échange des utilisateurs à travers les associations de chaque secteur.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2018-09-29 15:48:31 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/docking a... third paragraph
Example sentence:
Foires professionnelles et activités d'échange des utilisateurs à travers les divers secteurs
Note from asker:
Merci beaucoup Lorraine ! Je dois attendre 24 heures pour accepter votre réponse, mais elle me convient tout à fait ! Bon week-end |
Merci David, le texte est vraiment ambigu, je vais le relire plusieurs fois pour tenter d'utiliser le terme le plus adapté! Bon week-end ! |
Encore un grand merci Lorraine ! Même si j'ai fini par utiliser un autre terme, vous m'avez permis d'avancer ! |
Encore merci Lorraine !!! |
Peer comment(s):
neutral |
david henrion
: oui peut-être ! je me serais plutôt diriger vers le sens de "liaison", "mise en relation". Pour moi "échange" implique plus d'aspects et donc plus de risque d'erreur de traduction.
20 mins
|
J'avais songé à 'réseautage' mais il existe un terme en anglais déjà qui est networking, alors j'ai dû pousser la recherche.
|
|
neutral |
Christine HOUDY
: connexion
http://www.granddictionnaire.com/
Le grand dictionnaire terminologique (GDT)
32 mins
|
Il n'y a aucun contexte lié au sujet qui nous préoccupe dans les exemples cités à ce dictionnaire.
|
|
neutral |
Daryo
: linguee will reproduce uncritically any c**p - 99% of the time not worth the trouble.// BOTH of your "refs" are translations from Chinese, by Chinese who probably never set foot in either UK, US or FR. - not exactly the most convincing sources ...
1 day 5 hrs
|
I know that Daryo. But there was very little to find anywhere else from English into French about that particular context.
|
3 hrs
Participer à la mise en place de projets
Suggéré
Peer comment(s):
neutral |
Lorraine Dubuc
: Je crois qu'il s'agit plus d'apprendre les uns des autres comme l'annonce le titre 'Exchange Fair'.
6 hrs
|
8 days
Encadrer un consortium
encadrer un consortium afin de/pour faciliter ...
Note from asker:
Merci pour votre aide ! |
Discussion
A une prochaine fois !
C'est très rare
Merci
Votre aide est vos commentaires m'ont été très utiles et il est bien vrai que le "chinglish" n'est pas toujours facile à gérer :)
Finalement, j'ai opté pour la notion de "mise en relation" car cela correspondait au sujet de l'article et le mot "échange" correspondait déjà à celui de "exchange".
Encore un grand merci à tous et bonne semaine !
En fait, le texte est très mal rédigé et j'ai également pensé comme vous, mais c'est bizarre ! Ou alors "mise en relation de projets", "mise en relation" entre les universités et l'industrie...
Merci beaucoup en tout cas pour votre aide !
Et je ne vois aucun rapport dans le texte avec le domaine des ports, cargos, bateaux, etc., d'où mon incompréhension...
Il s'agit plutôt d'inciter des personnes ayant étudié à l'étranger à monter leur entreprise en Chine.
Ce terme se trouve dans d'autres "phrases" :
- Relevant municipal and project docking units invite some Overseas Chinese talents and domestic post-doctors to carry out field project investigation and docking
- Organize special projects docking and negotiation activities.
- Invite famous domestic and overseas universities and research institutes to docking and negotiation activities on university-industry-research cooperation
Overseas Chinese talents and domestic post-doctors have established project docking links with provincial units and exchanged ideas to achieve the results of cooperation between talents and technology projects.
Merci d'avance !