Sep 29, 2018 13:18
5 yrs ago
2 viewers *
English term

docking

English to French Other Business/Commerce (general)
Invite famous domestic and overseas universities and research institutes to docking and negotiation activities on university-industry-research cooperation.

Quel est le sens de "docking" dans cette phrase ?

(Aucun lien avec des activités portuaires)

Merci d'avance !

Discussion

B D Finch Oct 8, 2018:
@Asker Your solution of "mise en relation" seems good given that, if tanglsus's idea is correct, the English should probably be liaison.
tanglsus Oct 8, 2018:
If it is a bad translation from chinese, it could very well be from the words 对接平台, which is translated in technical term as docking platform.
Agnès Giner (asker) Oct 1, 2018:
J'apprécie beaucoup que vous ayez pris du temps pour plancher sur ma question, alors c'est la moindre des choses :)
A une prochaine fois !
HERBET Abel Oct 1, 2018:
Enfin quelqu'un d'assez sympa pour expliquer son choix
C'est très rare
Merci
Agnès Giner (asker) Oct 1, 2018:
Merci à tous !
Votre aide est vos commentaires m'ont été très utiles et il est bien vrai que le "chinglish" n'est pas toujours facile à gérer :)
Finalement, j'ai opté pour la notion de "mise en relation" car cela correspondait au sujet de l'article et le mot "échange" correspondait déjà à celui de "exchange".
Encore un grand merci à tous et bonne semaine !
B D Finch Oct 1, 2018:
Docking Docking can mean the precise fitting of two pieces together, when the edges are shaped as an exact positive and negative, respectively. (It can also mean cutting off short, as in docking an animal's tail, but that isn't what's meant here).
Daryo Sep 30, 2018:
I think you have better chances to make any sense of "docking and negotiating" if you ask for some explanations in the Chinese to English / Chinese to French pairs. "Docking" is quite obviously some wierd Chinglish - supposed to mean God knows what.
Lorraine Dubuc Sep 29, 2018:
échange Je crois qu'il s'agit d'échange. Je vais entrer une suggestion. J'ai trouvé l'équivalent Anglais/Français issue du cmpcn.
Agnès Giner (asker) Sep 29, 2018:
Merci Lorraine pour vos recherches.
En fait, le texte est très mal rédigé et j'ai également pensé comme vous, mais c'est bizarre ! Ou alors "mise en relation de projets", "mise en relation" entre les universités et l'industrie...
Merci beaucoup en tout cas pour votre aide !
Lorraine Dubuc Sep 29, 2018:
Amarrage (docking) veut aussi dire liaison J'ai fait plusieurs recherches mais rien n'est assez solide pour en conclure à un terme de façon absolument certaine. Je voyais 'docking' comme 'amarrage' au sens de liaison. Si cela peut avoir un sens dans ce contexte...
Agnès Giner (asker) Sep 29, 2018:
Il s'agit d'une foire en Chine "Shandong Domestic and Overseas High-end Talents Exchange Fair"

Et je ne vois aucun rapport dans le texte avec le domaine des ports, cargos, bateaux, etc., d'où mon incompréhension...
Il s'agit plutôt d'inciter des personnes ayant étudié à l'étranger à monter leur entreprise en Chine.
Ce terme se trouve dans d'autres "phrases" :
- Relevant municipal and project docking units invite some Overseas Chinese talents and domestic post-doctors to carry out field project investigation and docking
- Organize special projects docking and negotiation activities.
- Invite famous domestic and overseas universities and research institutes to docking and negotiation activities on university-industry-research cooperation
Overseas Chinese talents and domestic post-doctors have established project docking links with provincial units and exchanged ideas to achieve the results of cooperation between talents and technology projects.

Merci d'avance !
Lorraine Dubuc Sep 29, 2018:
Contexte? Foire commerciale pour négociateurs quelconque en cargo peut-être? Difficile d'aider avec une seule phrase.

Proposed translations

2 hrs

échange

Invitent les universitaires à des activités d'échange et de négociation

Found on Linguee same sentence in English and French that would make sense in your context:

English [...] associations' recommendation, to organize
members to participate in various professional exhibitions and user docking activities

French [...] différentes expositions
professionnelles et les activités d'échange des utilisateurs à travers les associations de chaque secteur.


--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2018-09-29 15:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/docking a... third paragraph
Example sentence:

Foires professionnelles et activités d'échange des utilisateurs à travers les divers secteurs

Note from asker:
Merci beaucoup Lorraine ! Je dois attendre 24 heures pour accepter votre réponse, mais elle me convient tout à fait ! Bon week-end
Merci David, le texte est vraiment ambigu, je vais le relire plusieurs fois pour tenter d'utiliser le terme le plus adapté! Bon week-end !
Encore un grand merci Lorraine ! Même si j'ai fini par utiliser un autre terme, vous m'avez permis d'avancer !
Encore merci Lorraine !!!
Peer comment(s):

neutral david henrion : oui peut-être ! je me serais plutôt diriger vers le sens de "liaison", "mise en relation". Pour moi "échange" implique plus d'aspects et donc plus de risque d'erreur de traduction.
20 mins
J'avais songé à 'réseautage' mais il existe un terme en anglais déjà qui est networking, alors j'ai dû pousser la recherche.
neutral Christine HOUDY : connexion http://www.granddictionnaire.com/ Le grand dictionnaire terminologique (GDT)
32 mins
Il n'y a aucun contexte lié au sujet qui nous préoccupe dans les exemples cités à ce dictionnaire.
neutral Daryo : linguee will reproduce uncritically any c**p - 99% of the time not worth the trouble.// BOTH of your "refs" are translations from Chinese, by Chinese who probably never set foot in either UK, US or FR. - not exactly the most convincing sources ...
1 day 5 hrs
I know that Daryo. But there was very little to find anywhere else from English into French about that particular context.
Something went wrong...
3 hrs

Participer à la mise en place de projets

Suggéré
Peer comment(s):

neutral Lorraine Dubuc : Je crois qu'il s'agit plus d'apprendre les uns des autres comme l'annonce le titre 'Exchange Fair'.
6 hrs
Something went wrong...
8 days

Encadrer un consortium

encadrer un consortium afin de/pour faciliter ...
Note from asker:
Merci pour votre aide !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search