Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overlapped sleeving
German translation:
überlappender Schlauch
Added to glossary by
Silke44
Jul 17, 2018 10:38
5 yrs ago
English term
overlapped sleeving
English to German
Tech/Engineering
Patents
METHOD AND ARRANGEMENT FOR TREATMENT OF LINER SLEEVE
A joining point according to prior art can also be
lined with a so-called overlapped sleeving, if both pipes
of the pipe assembly are of the same thickness. In this
case, a separate liner element is not required at the joining
point, rather the sleeve used for lining of the branch
line extends also for a suitable distance into the trunk
line. When the liner sleeve has attached to the branchand
trunk lines after the epoxy resin has dried, the branch
line blocked by the liner sleeve is drilled open with a suitable
machining tool.
lined with a so-called overlapped sleeving, if both pipes
of the pipe assembly are of the same thickness. In this
case, a separate liner element is not required at the joining
point, rather the sleeve used for lining of the branch
line extends also for a suitable distance into the trunk
line. When the liner sleeve has attached to the branchand
trunk lines after the epoxy resin has dried, the branch
line blocked by the liner sleeve is drilled open with a suitable
machining tool.
Proposed translations
(German)
2 | überlappender Schlauch | Katja Schoone |
Proposed translations
4 hrs
Selected
überlappender Schlauch
die Rohre sind an den Verbindungsstücken mit überlappendem Schlauch ausgekleidet zur Abdichtung/Isolierung.
Peer comment(s):
neutral |
Rolf Keller
: Verbindungsstellen.
1 day 15 hrs
|
/Meiner auch, aber dein "neutral" bezieht sich auf einen Teil meiner Antwort, nach dem nicht gefragt wurde und der deshalb auch nicht Gegenstand deiner Bewertung sein dürfte.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
Discussion
Vorab: Mein Browser zeigt "Neutraler Kommentar" an ...
Unter Profis (jedenfalls in anderen Fakultäten und/oder auf anderen Niveaus) ist es normal und sinnvoll, im Rahmen einer Fachkommunikation auf einschlägige sachliche Fehler hinzuweisen. Davon können Dritte (einschl. der Fragesteller) in jedem Fall etwas lernen.
Fehler sind eben Fehler, und hier ist kein Hausfrauenkränzchen, kein Kindergarten und kein Sozialarbeitertreffen, wo vielleicht anders kommuniziert wird und wo es einzig und allein auf das Sichwohlfühlen aller ankommt. Manche wissen das allerdings nicht, weil sie nie zusammen mit anderen Profis an Sachproblemen gearbeitet haben, oder sie tolerieren wegen Toleranzmangel nur eine einzige Art der Kommunikation und kritisieren alles andere, weil es ihre persönliche Stimmungslage verschlechtert.