Glossary entry

English term or phrase:

Stewarding (department)

Greek translation:

τμήμα καθαρισμού σκευών / πλύσης σκευών, (κν.) λάντζα

Added to glossary by Nick Lingris
Aug 16, 2007 13:11
16 yrs ago
English term

Stewarding

English to Greek Other Tourism & Travel Department description
Είναι από έναν κατάλογο των τμημάτων μεγάλης ξενοδοχειακής αλυσίδας. Πρέπει να ελέγξω αν η απόδοση των τμημάτων είναι σωστή στα ελληνικά. Το συγκεκριμένο τμήμα ο μεταφραστής το έχει πει "τμήμα λάντζας", που μου φαίνεται πολύ "βουλγκάρ" για ένα ξενοδοχείο αυτής της κλάσης. Αποκλείεται να λέγεται έτσι! Καμιά καλύτερη ιδέα;
Πρέπει να παραδώσω σε μια ώρα και δεν κατεβάζει τίποτα το κεφάλι μου!
Change log

Aug 17, 2007 13:15: Nick Lingris changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/49184">Katerina Athanasaki's</a> old entry - "Stewarding"" to ""τμήμα καθαρισμού σκευών / πλύσης σκευών""

Discussion

Andras Mohay (X) Aug 16, 2007:
Katerina Athanasaki (asker) Aug 16, 2007:
Ευχαριστώ την Εύη για την ταχεία απάντηση, παραθέτω όμως μια εξήγηση των καθηκόντων του συγκεκριμένου τμήματος προς αποφυγή παρανοήσεων:
Stewarding
Working to make sure that every piece of silver shines and every plate sparkles, our Stewarding department works tirelessly behind the scenes. This department ensures an adequate supply of clean dishes and silverware for each outlet and for any special function being held at the Hotel. It also keeps the kitchen area and the "heart of the house" clean and safe.

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

τμήμα καθαρισμού σκευών / πλύσης σκευών

Για εξευγενισμένη εκδοχή
http://www.google.com/search?q="πλύσης σκευών
http://www.google.com/search?q="καθαρισμού σκευών
Το "μαγειρικών" προαιρετικό.
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Συνήθως, ή δεν μεταφράζεται ή το λέμε "λάντζα". Τουλάχιστον έτσι το λέγαμε στο Χίλτον και την Μεγ. Βρετανία. Εξ ου και "ζητείται λαντζέρης" :-)) www.skywalker.gr/adds/toyrismos0.htm
52 mins
agree Elena Petelos : Με τον Κώστα, τον Αντράς -και, βέβαια, με κάθε εξευγενισμένη εκδοχή της... λάντζας. http://www.indeed.com/viewjob?jk=c00ca9b0b8555666
1 hr
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
agree Assimina Vavoula
2 hrs
agree Sokratis VAVILIS
2 hrs
agree Sophia Finos (X)
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ για το ξελάσπωμα, Προφέσορ!"
5 mins

τμήμα τροφοδοσίας

Εγώ έτσι το ξέρω!!
Peer comment(s):

agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy : http://www.answers.com/stewarding&r=67
55 mins
Thanks!
disagree Nadia-Anastasia Fahmi : Λυπάμαι, αλλά με τίποτα!!! Αυτό είναι το "Catering Department" σε οποιαδήποτε ξενοδοχείο και οποιοδήποτε μέρος του κόσμου. // Ωραία, που βλέπεις το "τμήμα τροφοδοσίας" στο λινκ που μου δίνεις;;;;; Ξέρω τι κάνουν στο εν λόγω τμήμα, Εύη.
1 hr
Και εγώ λυπάμαι, γιατί στο Hyatt έτσι το λένε!!www.careerjet.com/job/c94974b25597fd4bc3dc61f708494286.html Τι να σου πω, άβυσσος η ψυχή των πολυτελών ξενοδοχείων! :)//Δε βλέπω το τμήμα, βρε! Τι κάνουν σε αυτό το τμήμα, βλέπω!
disagree Elena Petelos : Εγώ βλέπω να μιλάνε για πλύσιμο στο Hyatt... http://www.indeed.com/viewjob?jk=c00ca9b0b8555666
1 hr
Tι να πω, πάντως και σε άλλο ξενοδοχείο πάλι για τροφοδοσία, βλέπω. http://regionalhelpwanted.com/Search/detail.cfm?SN=200&ID=69...
agree d_vachliot (X) : Ίσως αυτός να είναι ο καλύτερος τρόπος να το πεις έμμεσα, δεδομένου ότι η λάντζα υπάγεται στο τμήμα τροφοδοσίας. Κι επίσης Τμήμα Εκπλύσεως Σκευών? http://georgeisyourman.blogspot.com/2005/12/you-know.html
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search