Glossary entry

English term or phrase:

Iconic brand

Greek translation:

Μάρκα σύμβολο

Added to glossary by Katerina Athanasaki
Nov 16, 2005 20:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Iconic brand

English to Greek Marketing Advertising / Public Relations
Παρεμπιπτώντως, μπας και έχει κανείς καμιά καλή απόδοση για το Iconic Brand;
Το κοτσάρει στο τέλος, εντελώς στο ξεκάρφωτο. Μάλλον για να με αποτελειώσει...Λέει ότι το Iconic Brand Vision της εταιρίας είναι να κάνει τον κόσμο λίγο καλύτερο. Και δυο αβγά Τουρκίας.

Discussion

Costas Zannis Nov 17, 2005:
������� ��� ��� �������� �� ��� ��� ������ ���� Saussure. �� ������� �������� �� ������ � �. ������� ���� ����� �� ���� ����� �������� �� �������� �� ���� "�����������" ��� "�����������". :-))
Costas Zannis Nov 17, 2005:
�� �� �' ������ ���' ���� ��� �� "��������" (�� ����� ��� �� �� ���� �� ���� �����������), ���� ��� ��� ��� ���������� �� (����� �� ��� �� ����������).
Nick Lingris Nov 17, 2005:
�� ���������, �� � ��������� �� ��������� �� ����������� ��������, �� �������� ��� �� ��������� �� �������.
Vicky Papaprodromou Nov 17, 2005:
��� ���������, ������, �� ��� ������� �� ������ �� "����/�����" ��� �������.
Vicky Papaprodromou Nov 17, 2005:
�� �� '���� �� ����� ���� �� ��� ��������� �� ������ ���� �����, ����� �� ���� �����: ���. "�� ������ ��� ������/�� ������ ��� ����� ����/�� ������ ���" ��� ���� ��� ����� ��: "����/����� ���: �� ������ ��� ���� �������".
Costas Zannis Nov 17, 2005:
��� �� ���������� �������� �� ��������� Power Point, � ���� ������, ��� ��� ������������� ��� �������-�������. �� ��� ���������� ��� �����.
Katerina Athanasaki (asker) Nov 17, 2005:
:)
Katerina Athanasaki (asker) Nov 17, 2005:
�������� ��� �� ���� ���. ����� ��� ���� ��, �� �������� �� ��������� ��� ��� ����� ��! ��� ���� ��� ������ ��� ���� ��� ������ ����� ����� �� �� �� ������ "���" ������ ����� ���������. �� ������ ��� �� ����: ������: "The Company´s Iconic Brand Vision" �� ��� ��� ��� �����, � ����� ����� �� ������ �� ������� ��� ������ ���� ����, ������ �� ��������, �������� ���� ���� ����. ���� ���� ����� ����: "Vision" ��� �� ��� "To make the world just a little bit better". ������� ����;
Vicky Papaprodromou Nov 17, 2005:
�������� �� �������. ��� ��� ������������ "refresh" ����� �� ����� ����� � ������ ���.:-)
Katerina Athanasaki (asker) Nov 17, 2005:
�������� ��� �� ���� ���. ����� ��� ���� ��, �� �������� �� ��������� ��� ��� ����� ��! ��� ���� ��� ������ ��� ���� ��� ������ ����� ����� �� �� �� ������ "���" ������ ����� ���������. �� ������ ��� �� ����: ������: "The Company´s Iconic Brand Vision" �� ��� ��� ��� �����, � ����� ����� �� ������ �� ������� ��� ������ ���� ����, ������ �� ��������, �������� ���� ���� ����. ���� ���� ����� ����: "Vision" ��� �� ��� "To make the world just a little bit better". ������� ����;
Katerina Athanasaki (asker) Nov 17, 2005:
�������� ��� �� ���� ���. ����� ��� ���� ��, �� �������� �� ��������� ��� ��� ����� ��! ��� ���� ��� ������ ��� ���� ��� ������ ����� ����� �� �� �� ������ "���" ������ ����� ���������. �� ������ ��� �� ����: ������: "The Company´s Iconic Brand Vision" �� ��� ��� ��� �����, � ����� ����� �� ������ �� ������� ��� ������ ���� ����, ������ �� ��������, �������� ���� ���� ����. ���� ���� ����� ����: "Vision" ��� �� ��� "To make the world just a little bit better". ������� ����;
Vicky Papaprodromou Nov 17, 2005:
B�� ����������, ����� ����� �� �� �������� ��� �� ���� ����� ��, ��� ��� ������ ��� ��� "������������" ������ �� ��� ������� �� ���� �� ������ �� ��������;;; ��������. :-)

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

Μάρκα-εικόνισμα


Όσο κι αν σοκάρει ίσως κάποιους αυτή είναι η έννοια.
Επινοητής του όρου ο Douglas Holt.
Παράβαλε στο Amazon.com το βιβλίο του «How Brands Become Icons: The Principles of Cultural Branding» με το παρεμφερές: «The Culting of Brands: When Customers Become True Believers».

Και το «Icon» και το «Culting» χρησιμοποιούνται με τη θρησκευτική έννοια.

Amazon.com: How Brands Become Icons: The Principles of Cultural ...
by Douglas B. Holt "FROM NELSON MANDELA TO RONALD REAGAN, from Steve Jobs ...
Great - even the most successful iconic brands have emerged more by intuition ...
www.amazon.com/exec/obidos/ tg/detail/-/1578517745?v=glance

Saïd Business School : Faculty Listing
Douglas Holt is the L’Oréal Professor of Marketing at the Saïd Business School,
... Recently, Holt has conducted historical research on iconic brands to ...
www.sbs.ox.ac.uk/html/faculty_profile.asp?ID=6459


The Spark: Building Iconic Brands
Douglas Holt tackles all of these issues and more in his engaging, rigorously-researched
and ... However, iconic brands mean different things over time. ...
robfields.typepad.com/the_spark/ 2005/08/building_iconic.html

Όσο για το "iconic brand vision", θέλει κάποιο δούλεμα για να αποδοθεί.

(Συμφωνώ με τα "Αυγά Τουρκίας", διαφωνώ με τον άριθμό, κάνε τα καλύτερα έξι.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2005-11-16 22:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

Μια άλλη διατύπωση που μου ήρθε τώρα είναι το "μυθική μάρκα", που ίσως κατευνάσει λίγο και το Νίκο.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2005-11-16 22:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Και ακόμη "μάρκα-σύμβολο" (αυτό θα τον κατευνάσει ακόμη περισσότερο.)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 12 mins (2005-11-17 07:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ενδιαφέρουσα η ανάλυση του Νίκου με κάποιες ενστάσεις:
Τα "iconic brands" δεν είναι απαραίτητα "status symbols" (σύμβολα που προσδίδουν κύρος στον κάτοχό τους). Ένα Rolex, μία Mercedes, ένα Cayen είναι status symbols (για κάποιους και αρνητικά), δεν είναι όμως "iconic brands". H Harley Davidson είναι "iconic brand", όχι απαραίτητα επειδή είναι ακριβή ή τεχνολογικά προηγμένη, κανένας σοβαρός μοτοσικλετιστής δεν θα την ήθελε για τα προσόντα της, αλλά επειδή προσδίδει στον κάτοχό της άλλες ιδιότητες: «αίσθηση ελευθερίας" ή και «νοσταλγίας της ελευθερίας» κλπ. Ταυτίζεται περισσότερο με ένα άλογο παρά με ένα όχημα. Τα ίδια μπορούμε να πούμε για το "σκαραβαίο" της VW ή για το 2CV της Citroen, για τον αναπτήρα Zippo, για το Parker 51. Προσπάθεια κάθε διαφημιστή είναι να προσδώσει τέτοιες ιδιότητες στο προϊόν που διαφημίζει, μάταια κατά τη γνώμη μου γιατί τις ιδιότητες αυτές δεν τις προσδίδει ούτε τις επιβάλει καμία διαφήμιση, όσο εμπνευσμένη, αλλά η ίδια η ζωή με πιό πολύπλοκες διεργασίες, κι όχι απ' τη μια μέρα στην άλλη.

Αν επιστρέψουμε στο «ψητό», δηλ. στο «iconic brand vision», θα το απέδιδα ως «όραμα (δημιουργίας μιάς) μάρκας συμβόλου»


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 16 mins (2005-11-17 10:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

Με τα νέα δεδομένα θα διατύπωνα τις φράσεις ως εξής:

"Όραμα της εταιρείας η δημιουργία μιας μάρκας σύμβολου.

Όραμά μας

Να κάνουμε τον κόσμο λίγο καλύτερο"

Νομίζω πως η λέξη "οραμα" είναι σημαντική.
Δεν πρέπει να μας διαφεύγει πως οι εταιρείς, όλες οι εταιρείες,
(όπως και οι πολιτικοί)έχουν κυρίως "οραμα", το κέρδος (για τις μεν, ο "λουφές" για τους δε) είναι μία ασήμαντη συνέπεια.
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Δεν έχεις ενστάσεις. Μη σε παρασύρει η συμπαράθεση του status symbol, τα ίδια λέω (βλ. μπικ). Προτείνω "όραμα για μια μάρκα σύμβολο" (να μη φανεί ότι όραμά της είναι να γίνει μάρκα-σύμβολο).
21 mins
Α πα πα, με καμία δύναμη, πρόκειται για μάρκες "αντικείμενα λατρείας", αν έχεις φίλο με Harley Davidson, ή φίλη με κουζίνα Aga, θα καταλάβεις, αν όχι δε θα καταλάβεις.
agree Vicky Papaprodromou : Συμφωνώ απόλυτα με το "μάρκα-σύμβολο" και την τελευταία σου φράση. Ξέρω, δεν είμαι κατευναστική κι ούτε έχω Χάρλεϊ. :-) Καλημέρα, Κώστα. Επίσης, "μάρκα/προϊόν-θρύλος" ή "θρυλική μάρκα".//Ναι, αλλά σε μια δύσκολη ώρα έχει πού to put her ass on. :-)))
10 hrs
Δεν ξέρεις τι χάνεις (που δεν έχεις Χάρλεϊ εννοώ). Η γυναίκα ενός φίλου που έχει μία και ανέβηκε μία και μόνη φορά, τη χαρακτήρισε, μεταφορικά και κυριολεκτικά, "pain in the ass".
agree Nadia-Anastasia Fahmi
10 hrs
Ευχαριστώ!
agree Lamprini Kosma
10 hrs
Ευχαριστώ!
agree Stavroula Giannopoulou
11 hrs
Ευχαριστώ!
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ για το ενδιαφέρον και των δυο σας. Εν προκειμένω προτίμησα το συγκεκριμένο παλικάρι και επιφυλάσσομαι για τον συντοπίτη μου..."
23 mins

αναγνωρίσιμη μάρκα

Στο χώρο των επικοινωνιών:
icon = recognizable symbol: a picture or symbol that is universally recognized to be representative of something
E.g. The icon of a walking person is the international symbol to indicate that it’s safe to cross the street.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-11-16 21:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

You've used the phrase "iconic brand." What does this mean?
To be an iconic brand, you have to stand for not only the tangible product or company, but also the feelings and emotions that consumers, customers and others experience when they use or even think about a brand. You don't just consume an iconic brand; you develop a relationship with it. An iconic brand makes a statement about its user; you aren't the same without it. When you serve a cola other than the global market leaders, how does that reflect on you? What does it say about the people you are serving? Ditto any ketchup other than Heinz®. But Heinz® is unique in that its iconic brand and keystone trademark span a number of product lines that have allowed Heinz® to become one of the most trusted brands in the world.


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-11-16 21:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

ΝΟΜΙΖΩ ότι πιο ακριβές θα ήταν να πούμε:
μια μάρκα που ταυτίζεται με το προϊόν
μια μάρκα ταυτισμένη με το προϊόν

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 13 mins (2005-11-16 21:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Για το iconic brand vision, ίσως: "το άμεσα αναγνωρίσιμο όραμα της μάρκας", δηλ. να μπορείς να ταυτίζεις τη μάρκα με το συγκεκριμένο όραμα και αντιστρόφως.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 6 mins (2005-11-17 02:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν υπάρχει ζήτημα κατευνασμού (όπως λέει ο Κώστας), αλλά μόνο της αναζήτησης μιας απόδοσης που εμένα μου ξεγλιστρά εδώ και αρκετά χρόνια. Γι' αυτό επιτρέψτε μου μια μικρή πραγματεία:

Icon είναι η εικόνα, το εικόνισμα. Μια εικόνα είναι μια αναπαράσταση. Βλέπουμε το ομοίωμα, το απείκασμα, και σκεφτόμαστε το αναπαριστάμενο. Η εικόνα/εικόνισμα γίνεται αντικείμενο λατρείας γιατί ο πιστός βλέπει στην αναπαράσταση της Παναγίας την ίδια την Παναγία. Ταυτίζει την αναπαράσταση με το αναπαριστάμενο.

Ο Charles Sanders Peirce, από τους πρώτους που συστηματοποίησαν τη θεωρία των σημείων (σημειολογία / σημειωτική), διέκρινε τρεις τύπους σημείων: την εικόνα (icon), τον ενδείκτη (index) και το σύμβολο (symbol), όπου:
- Η εικόνα μοιάζει με το αντικείμενό της, π.χ. μια φωτογραφία ή μια ταμπέλα που προειδοποιεί για κατολισθήσεις δείχνοντας βράχους να πέφτουν.
- Ο ενδείκτης έχει άμεση υπαρξιακή σύνδεση με το αντικείμενο, δηλ. δημιουργείται ή επηρεάζεται απ' αυτό, π.χ. ο καπνός είναι ενδείκτης της φωτιάς.
- Το σύμβολο είναι ένα αυθαίρετο σημείο και η σύνδεσή του με το αντικείμενο είναι θέμα σύμβασης, συμφωνίας ή κανόνα, π.χ. οι λέξεις και οι αριθμοί είναι σύμβολα.

Ακολούθησε ο Saussure και κατέθεσε τα περί σημαίνοντος και σημαινομένου κ.ο.κ.

Στη σύγχρονή τους χρήση, icons, όπως π.χ. "icons of our times" σημαίνει (σύμφωνα με το πιο τελευταίο λεξικό της Οξφόρδης): a person or thing regarded as a representative symbol or as worthy of veneration

Έχω αυτό το ωραίο βιβλίο του 1991, του James Park, Icons: An A-Z Guide to the People Who Shaped Our Time. Δεν θα ήταν ακριβές να μιλήσουμε για είδωλα, για ινδάλματα, ακόμα κι αν λατρεύτηκαν από κάποιους. Ταυτόχρονα, μισήθηκαν από άλλους, υπήρξαν αμφιλεγόμενες προσωπικότητες. Περισσότερο πρόκειται για άτομα που έβαλαν την υπογραφή τους στην εποχή μας, που διαμόρφωσαν τον κόσμο στον οποίο ζούμε, που υπήρξαν εμβληματικές φυσιογνωμίες, που ταυτίστηκαν με την εποχή μας και η εποχή μας μ' αυτούς.

Έτσι, στην περίπτωση του iconic brand, αν ξανακοιτάξουμε τον ορισμό (a thing regarded as a representative symbol or as worthy of veneration), μπορεί να έχουμε μια μάρκα που να αποτελεί για κάποιους αντικείμενο λατρείας (veneration), αλλά πριν απ' αυτό έχουμε μια μάρκα που αντιπροσωπεύει κάτι (a representative symbol). Και τα status symbols (όπως μια Harley-Davidson), πριν γίνουν αντικείμενα λατρείας, συμβολίζουν κάτι: ταχύτητα, ανεξαρτησία, πλούτο.

Ο διαφημιστής που θέλει να επιβάλει ένα προϊόν ως icon επιδιώκει η εικόνα του προϊόντος (το σημαίνον) να ταυτίζεται με μια ιδέα (το σημαινόμενο). Να βλέπεις κοκακόλα και να σκέφτεσαι δροσιά. Αλλά και τ' ανάποδο: να αποζητάς δροσιά και να σκέφτεσαι κοκακόλα. Αυτή είναι η αμφίδρομη ταύτιση που αποζητά τελικά. Η κοκακόλα είναι ένα iconic brand χωρίς να είναι το αντικείμενο λατρείας που είναι μια Harley-Davidson. Όπως δεν είναι ένα στιλό μπικ ή μια χούβερ, ένα ζιλέτ ή ένα τζιν Levi's.

Δυστυχώς, ο τρόπος που χρησιμοποιείται το icon σε διάφορα κείμενα, με κάνει να προτιμώ (για ανθρώπους) πότε το εμβληματική φυσιογνωμία (emblematic figure), πότε το είδωλο, πότε το σύμβολο (το "μυθικές", legendary, προσωπικότητες παίζει περισσότερο με το θέμα των "μυθικών" διαστάσεων και όχι με τη λατρεία ή την ταύτιση με μια εποχή).

Όταν πρόκειται για αντικείμενα, ταιριάζει πιο συχνά το "σύμβολο", π.χ. In a review of the Royal Academy's Edvard Munch by Himself exhibition, Aidan Campbell takes exception to the idea that the artist's famous painting 'The Scream' should be seen as an 'icon of our times', symbolising an age of anxiety.
Θα το έλεγα ένα σύμβολο της εποχής, μια εικόνα-σύμβολο της εποχής, ένα έμβλημα της εποχής.

Οπότε στο iconic brand το πιο κοντινό και συνάμα συνοπτικό είναι το *μάρκα σύμβολο* του Κώστα. Εκτός αν κατατεθεί μια ακόμα καλύτερη άποψη που δεν μου περνά τέτοια ώρα από το μυαλό.

Το iconic brand vision είναι, υποθέτω, το όραμα που θα ήθελε η εταιρεία να ταυτίζεται με τη μάρκα και τούμπαλιν. Το όραμα της μάρκας-συμβόλου δεν με εντυπωσιάζει. Το *όραμα που θα ταυτίζεται με τη μάρκα*, ίσως το *αντιπροσωπευτικό όραμα της μάρκας*, με καλύπτουν μέχρι να βρεθεί κάτι καλύτερο.

(Ξέρω, δεν είμαι Λάκων.)
Peer comment(s):

neutral Vicky Papaprodromou : Καταρχήν, μας δίνει μισή την πρόταση η συντοπίτισσά σου: "το Iconic Brand Vision της εταιρίας είναι να κάνει τον κόσμο λίγο καλύτερο". Εγώ το καταλαβαίνω ως "όραμά μας να δημιουργήσουμε προϊόντα που θα αφήσουν εποχή".
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search