This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
. using SDL Trados 2007 . working in a pretranslated document . having a TM with all segments already translated
We I open a segment, Trados says "New translation unit!" or "Different unit in TM", as the pretranslated target segment differs from the translation unit in TM. Therefore I have to use the "Get" command for every segment. In a 200 page doc, this is long.
Is there a way to force the "Get" command o... See more
Hi all,
the context is :
. using SDL Trados 2007 . working in a pretranslated document . having a TM with all segments already translated
We I open a segment, Trados says "New translation unit!" or "Different unit in TM", as the pretranslated target segment differs from the translation unit in TM. Therefore I have to use the "Get" command for every segment. In a 200 page doc, this is long.
Is there a way to force the "Get" command on opening a segment, or to have the document automatically translated based on what is in the TM, from a pretranslated doc (we do not have access to unilingual source doc)?
Thank you very much in anticipation, Mathieu ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Use Shift+Alt+Insert after opening the segment. It's a shortcut for Get. You can also pretranslate the document using Tools > Translate.
Mariusz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Holger Remke Germany Local time: 17:33 Member (2006) English to German + ...
"Update Document" in the Clean-up dialogue
Apr 17, 2014
Hi Mathieu,
when I understand correctly you would like to update the pretranslated document with the content of the TM. You could try to clean the pretranslated document with the activated checkbox "Update Document" in the Clean-up dialogue of Trados Workbench (in the section "Changed translations"). Hope this works!
Best regards, Holger
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
@Holger: The thing is that we are supposed to deliver a bilingual unclean doc, not a clean one...
@Mariusz: we would like to avoid the opening/get step, and have the existing translation override the pretranslation at opening, to be able to use the "Translate fo Fuzzy command".
As for pretranslating, can you "pretranslate" an already pretranslated doc? We do not have access to the source document.
Cheers, Mathieu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.