Idiomas de trabajo:
portugués al español
español al portugués

Gisele Simões Colla Colla
Deus ajuda quem cedo madruga

España
Hora local: 14:20 CEST (GMT+2)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Mensaje del usuario
O trabalho enobrece o homem.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
FilosofíaPoesía y literatura
Derecho: (general)Periodismo
Viajes y turismoCocina / Gastronomía
Educación / PedagogíaEconomía
Cosméticos / BellezaArquitectura

Tarifas

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Formación en el ámbito de la traducción Other - Curso de Traducción
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Nov 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume español (DOC)
Bio
Yo nací en São Paulo, Brasil. Sin embargo, mi madre es portuguesa y aunque haya nacido en Brasil, viví mucho años en Portugal con mis padres. He sido educada en ambos países. Por eso, puedo traducir tanto el portugués de Brasil como el de Portugal.
En Brasil hice muchos trabajos como intérprete y traductora en una de las Universidades más importantes de São Paulo, UNESP - Universidad Estadual Paulista. Durante este periodo estuve estudiando en la Universidad mi carrera de Secretariado Ejecutivo Trilingüe (portugués, español e inglés). En esta época, descubrí mi pasión por los idiomas sobretodo el español.
Cuándo cumplí 25 años estaba terminando la Universidad y, entonces decidí venir a Madrid para estudiar y trabajar. Desde que llegué en la ciudad he trabajado como profesora y traductora. Aunque también ya he trabajado como secretaria en una academia de Madrid. Mi interés por los idiomas seguía existiendo. En 2006, me he apuntado en un curso de inglés para seguir practicando y empecé a estudiar francés.
En 2007, me he diplomado en el Instituto Cervantes y, en 2009 he concluido un Máster en español como segunda lengua.

Actualmente, sigo viviendo y trabajando en Madrid.
Palabras clave: Traductora, portugues y español


Última actualización del perfil
Jun 25, 2022



More translators and interpreters: portugués al español - español al portugués   More language pairs