Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
What about dealing with it in another way?
Portuguese translation:
Que tal lidar com isto de uma outra forma?
Added to glossary by
José Antonio Azevedo
Apr 13, 2005 13:47
19 yrs ago
English term
What about dealing with it in another way?
Non-PRO
Homework / test
English to Portuguese
Art/Literary
Linguistics
occupations
Part of a presentation translated into English that says "what about trying to discern and deal with it in another way?"
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | Que tal lidar com isto de uma outra forma? | José Antonio Azevedo |
4 +9 | Que tal abordar a questão de outra forma? | Marsel de Souza |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
Que tal lidar com isto de uma outra forma?
Acho que a tradução literal se aplica perfeitamente neste caso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+9
2 mins
Que tal abordar a questão de outra forma?
Mais contexto ajudaria.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-13 13:52:55 GMT)
--------------------------------------------------
Outra opções, um pouquinho rebuscadas:
Que tal encarar/analisar a questão sob outra ótica?
Que tal encarar/analisar a questão sob outra perspectiva?
Peer comment(s):
agree |
Cristina Pereira
11 mins
|
agree |
Isabel Vidigal
33 mins
|
agree |
Carla Araújo
51 mins
|
agree |
Paulo Celestino Guimaraes
1 hr
|
agree |
reginalobo
1 hr
|
agree |
zorp
1 hr
|
agree |
filipa ceia
2 hrs
|
agree |
Eduardo Queiroz
7 hrs
|
agree |
rhandler
12 hrs
|
Something went wrong...