Mar 3, 2020 21:01
4 yrs ago
30 viewers *
English term

pessary thoracostomy

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical Trials
Contexto: The patient came to the site with complaint of swelling in the leg and not being able to walk. He was hospitalized because of suspicion of deep venous thrombosis attack. Medical history was updated to include pessary thoracostomy.

Minha dúvida é : toracotomia com **pessário**?
Este não é um um dispositivo feminino... intravaginal?

Trata-se de um paciente do sexo masculino que foi submetido a uma toracotomia

Muito TIA

Discussion

Marcia Browne (asker) Mar 4, 2020:
O texto é bem extenso...detalhes da história clínica do paciente desde 2007... sim, é um paciente masculino de 60 anos de idade com histórico atual de TVP e Adenocarcinoma pulmonar...texto apresenta resultados de exames etc etc. Nada a ver com transgênero, pois caso fosse precisaria constar da história clínica, já que (o texto) é um relatório minucioso do paciente com dados laboratoriais e de imagem etc etc
expressisverbis Mar 4, 2020:
Não estou a ver o que um instrumento como esse tem a ver com a trombose venosa profunda, o inchaço na perna e a dificuldade em andar… serão episódios distintos da "pessary thoracostomy"?
Posso estar enganada, mas descartava essa possibilidade do transgénero.
Anderson Calixto Mar 4, 2020:
Pode se tratar de um paciente transgênero.
Clauwolf Mar 4, 2020:
É typo, em vez de "he" é "she"
expressisverbis Mar 3, 2020:
Realmente, é muito estranho... não será cirurgia (torácica) realizada com costótomo ou "finochetto"?
Veja os diapositivos ou slides n.º 20 ao 25 desta apresentação:
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:N7Vs_L...
Marcia Browne (asker) Mar 3, 2020:
Agradeço muito a todos MAS... a minha dúvida não é quanto à tradução "das palavras"... leiam por favor
**Minha dúvida é : toracotomia com **pessário**?
Este não é um um dispositivo feminino... intravaginal?

Trata-se de um paciente do sexo masculino que foi submetido a uma toracotomia...**

Assim sendo... não é? E então? Alguma luz?

thanks in advance

José Patrício Mar 3, 2020:
pois, é a tradução que se impõe, só que o google não tem informação

Proposed translations

40 mins

toracostomia pessária

Declined
Diria assim
Something went wrong...
+1
50 mins

toracotomia com o uso de pessário

Declined
Adicionando "com o uso de", acho que fica mais claro.

Anais - Sogespwww.sogesp.com.br › sogesp_anais2019_ginecologia_e_obstetriciaPDF
das lesões, realizou-se toracotomia excisional da maior lesão. A biópsia ... na QV e que o trata- mento conservador do POP com o uso de pessário...

https://www.sogesp.com.br/media/1725/sogesp_anais2019_gineco...
Note from asker:
Sorry... nada fica mais claro... estamos falando de um dispositivo feminino e um paciente (masculino) submetido a uma toracotomia (pocedimento que nada tem a ver com as partes femininas... exatamente)
* procedimento (sorry pelo typo)
Peer comment(s):

agree Rafael Sousa Brazlate
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search