Mar 26, 2015 02:35
9 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
sendo inexigível a propositura de ação principal
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
Hello!
I hope someone can help me, I was really puzzled by this
What does the last phrase -- "sendo inexigível a propositura de ação principal” -- mean in this context?
O Despacho 512/2013, exarado pelo Superintendente-Geral do CADE, está fundamentado no artigo 13, inciso VI, alínea “d”, da Lei 12.529/2011, segundo o qual, no interesse da instrução do inquérito administrativo, compete à SG: “requerer ao Poder Judiciário, por meio da Procuradoria Federal junto ao CADE, mandado de busca e apreensão de objetos, papéis de qualquer natureza... no interesse de inquérito administrativo ou de processo administrativo para imposição de sanções administrativas por infrações à ordem econômica, aplicando-se, no que couber, o disposto no artigo 839 e seguintes da Lei nº 5.869, de 11 de janeiro de 1973 - Código de Processo Civil, sendo inexigível a propositura de ação principal”.
I hope someone can help me, I was really puzzled by this
What does the last phrase -- "sendo inexigível a propositura de ação principal” -- mean in this context?
O Despacho 512/2013, exarado pelo Superintendente-Geral do CADE, está fundamentado no artigo 13, inciso VI, alínea “d”, da Lei 12.529/2011, segundo o qual, no interesse da instrução do inquérito administrativo, compete à SG: “requerer ao Poder Judiciário, por meio da Procuradoria Federal junto ao CADE, mandado de busca e apreensão de objetos, papéis de qualquer natureza... no interesse de inquérito administrativo ou de processo administrativo para imposição de sanções administrativas por infrações à ordem econômica, aplicando-se, no que couber, o disposto no artigo 839 e seguintes da Lei nº 5.869, de 11 de janeiro de 1973 - Código de Processo Civil, sendo inexigível a propositura de ação principal”.
Proposed translations
(English)
4 +1 | and therefore filing the main lawsuit is not required | Gilmar Fernandes |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
and therefore filing the main lawsuit is not required
Michaelis Dictionary:
exigível
e.xi.gí.vel
adj m+f (pl exigíveis) that may be or must be claimed, demanded or required.
Significado de Propositura
s.f. Ação ou efeito de propor; proposição.
O que se propõe; estado em que se propõe.
Jurídico. Ação de propor uma ação judicial: quais seriam os documentos necessários para a propositura desta ação?
(Etm. propósito + ura)
exigível
e.xi.gí.vel
adj m+f (pl exigíveis) that may be or must be claimed, demanded or required.
Significado de Propositura
s.f. Ação ou efeito de propor; proposição.
O que se propõe; estado em que se propõe.
Jurídico. Ação de propor uma ação judicial: quais seriam os documentos necessários para a propositura desta ação?
(Etm. propósito + ura)
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
Thanks Mário, for the agree and your comment in the discussion box.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you so much gilmar (and mario)!"
Discussion
Based on what you are saying, I looked up some Brazilian law, and I think the issue is, search and seizure warrants are preparatory or ancillary measures usually supposed to be attached to the filing of a main case; like you can't ask to go search someone's house, unless you think there is a good case against them that you are planning to file. A brazilian judge normally can ask to see information about the filing of the main case, before granting a preparatory measure -- I guess this paragraph is saying that this requirement is waived in this case -- the judge can't demand that the main case be filed.
So I kind of combined the phrasings you had and put something like, "without requirement for the filing of the principal action"
hope that sounds okay, thank you so much for your help!
I would only say "whereby the main lawsuit is not applicable" to make it shorter.
i think the basic problem is that the paragraph is really written badly
i think the phrase could be read both ways -- making the main lawsuit not required, or, the phrase is a precondition for the whole rest of the pargraph to take place
something like "in the event that the main action is not viable" (or not executable, or something like that). I totally agree with you "unenforceable" is very weird
Thank you so much!!
I'm sorry I can't explain any better....but you may find a solution to your puzzle here in the above PDF .....take a look at page 148 (the PT source) and then the EN translation on page 188:
d) request to the Judiciary, by means of the Attorney-General’s Office associated to
Cade, search and seizure warrant of objects, papers of any kind, as well as business books,computers and magnetic files of a company or natural person, in the interest of administrative investigation or administrative proceeding to impose administrative sanctions for violations to the economic order, applying, where applicable, the provisions of Article 839 and following ones of Law No. 5869 of January 11th, 1973 - Code of Civil Procedure, being unenforceable the bringing of the main action;
I didn't like the use of "unenforceable" for "inexigível" here. How can filing a lawsuit be unenforceable....so I thought they meant "not required" here. Bom trabalho, colega!
158. Order 512/2013 issued by the CADE Superintendent General is based on article 13, section VI, line "d" of Law 12.529/2011, according to which, in the statement of interest of the investigation in the administrative inquiry, the SG is compelled to: "ask the Judiciary, through the Federal Prosecutor of CADE, for a warrant for search and seizure of objects, papers of any nature...in the interest of the administrative inquiry or administrative proceeding for the imposition of administrative sanctions for violations of the economic order, applying as applicable, the provisions of Article 839 et seq. of Law No. 5.869 of January 11, 1973 - Code of Civil Procedure, ??
The paragraph is probably just weird
But I just wanted to make sure that the phrase can't also mean something like, "when the main lawsuit is not possible"?
That might make a little more sense to me based on context, though it would still be a little weird...
what do you think?