Glossary entry

English term or phrase:

To my deviantArt folks, who helped nurture...

Portuguese translation:

Aos meus amigos do deviantArt, que me ajudaram a desenvolver…

Added to glossary by edecastroalves
Jan 16, 2012 19:28
12 yrs ago
1 viewer *
English term

To my deviantArt folks, who helped nurture...

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature Thriller
...my creativity since 2002.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

Aos meus amigos do deviantArt, que me ajudaram a desenvolver…

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-01-16 19:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

DeviantArt é um site de ilustrações diversas.

www.deviantart.com
Note from asker:
4
Peer comment(s):

agree Daniel Tavares : Corretíssimo. Não tem como não concordar com essa resposta e, além disso, defendê-la ao ver que as outras são absurdas.
3 mins
thanks!
agree Mariana Agria : sim! corretíssimo!!!!!
25 mins
thanks!
agree Fernando Okabe Biazibeti
2 hrs
thanks!
agree TFaulkner
2 hrs
thanks!
agree Beatriz Souza : Sugestão, para evitar desvios de interpretação, digamos: ..."meus amigos do site deviantArt".... beatriz_souza
11 hrs
thanks! Pensei nessa possibilidade depois, beatriz_souza, e acho que cai bem.
agree Maria Stella Tupynambá
14 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-4
5 mins

Para os meus amigos pervertidos da arte que me ajudam a nutrir (promover, incentivar))

Nurture no sentido de promover, incentivar
Peer comment(s):

disagree Daniel Tavares : Se você conhece o site deviantart.com, por que resolveu dar uma tradução para o seu nome? Acaso sugerirá que chamemos a IBM de Máquinas de Negócios Internacionais?
9 mins
disagree marinagil : Totalmente equivocado.
1 hr
disagree Fernando Okabe Biazibeti : Leia os ultimos comentários.
2 hrs
disagree Beatriz Souza : IMHO, inaceitável. Afinal, o site foi mencionado, talvez até visitado. beatriz_souza
10 hrs
Something went wrong...
-4
11 mins

a meus colegas da arte desviante, que ajudam a educar

Peer comment(s):

disagree Daniel Tavares : http://www.deviantart.com/ Não devemos traduzir por ser nome próprio, nome do site, etc. Uma coisa é um site sobre "deviant art", outra coisa é o site "deviantArt.com". Obrigado, transl8_2.
6 mins
é assim os sites se referem; porque não traduzir ? Em Francês art déviant...
disagree marinagil : DeviantArt é um nome próprio (de um website) E NÃO SE TRADUZ.
1 hr
disagree Fernando Okabe Biazibeti : Leia os ultimos comentários.
2 hrs
disagree Beatriz Souza : Daniel Tavares, a sua "explication" disse tudo. beatriz_souza
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search