Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ignite, muffle and charred
Portuguese translation:
inflamar, mufla, carbonizada (ver frase abaixo)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-19 00:54:34 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 15, 2010 21:05
13 yrs ago
1 viewer *
English term
ignite, muffle and charred
Homework / test
English to Portuguese
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Carefully ignite in a muffle furnace or on a hotplate until the sample is thoroughly charred.
Estou na dúvida de como traduzir essa parte do texto
Proposed translations
(Portuguese)
4 | inflamar, mufla, carbonizada (ver frase abaixo) | Marina FS |
3 | inflamar, abafar e carbonizar (-ado) | Luiza Modesto |
Proposed translations
2 hrs
Selected
inflamar, mufla, carbonizada (ver frase abaixo)
Para a sua frase julgo que será o seguinte:
Inflamar cuidadosamente numa mufla (ou forno de mufla) ou numa placa de aquecimento até a amostra ficar completamente carbonizada
Inflamar cuidadosamente numa mufla (ou forno de mufla) ou numa placa de aquecimento até a amostra ficar completamente carbonizada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada deve ser isso mesmo mas existe forno de mufla"
1 hr
inflamar, abafar e carbonizar (-ado)
Sem contexto é arriscado..
Note from asker:
Luiza, muito obrigada já visualizei o que é forno mufla . Enviei o contexto e acredito que já dá pra entender |
Something went wrong...