Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rebond
Portuguese translation:
aglomerado de espuma
Added to glossary by
António Ribeiro
Jan 28, 2003 02:31
21 yrs ago
English term
rebond
English to Portuguese
Tech/Engineering
Process Output
• List all products produced by the process specifically produced for sale. Recyclable and Chemical By-Product (e.g. Rebond) outputs are entered in the waste section.
• List all air emissions whether they are drawn directly through a stack or are discharged into the room and escape as fugitive emissions. Include noise and odor as an air emission if potentially noticeable outside the facility.
• List all products produced by the process specifically produced for sale. Recyclable and Chemical By-Product (e.g. Rebond) outputs are entered in the waste section.
• List all air emissions whether they are drawn directly through a stack or are discharged into the room and escape as fugitive emissions. Include noise and odor as an air emission if potentially noticeable outside the facility.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | aglomerado de espuma | António Ribeiro |
4 | aglomerado | hmercer |
3 | forração | Roberto Cavalcanti |
3 | produtos de segunda mão | Clauwolf |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
aglomerado de espuma
Penso que possa ser o tipo de espuma de poliuretano que se usa, por exemplo, quando se colaca alcatifa no chão.
Ver:
http://www.foamex.com/foamex.htm
Ver:
http://www.foamex.com/foamex.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
forração
é o que se coloca sob os carpetes
10 hrs
produtos de segunda mão
:)
14 hrs
aglomerado
algo que foi picado e depois religado com algum aglutinante; pode ser de madeira, cortiça, borracha natural ou sintética, plástico etc.
Se for de plástico, tenha em vista que a resposta de António foi postada antes da minha!
Se for de plástico, tenha em vista que a resposta de António foi postada antes da minha!
Something went wrong...