Glossary entry

English term or phrase:

rebond

Portuguese translation:

aglomerado de espuma

Added to glossary by António Ribeiro
Jan 28, 2003 02:31
21 yrs ago
English term

rebond

English to Portuguese Tech/Engineering
Process Output
• List all products produced by the process specifically produced for sale. Recyclable and Chemical By-Product (e.g. Rebond) outputs are entered in the waste section.
• List all air emissions whether they are drawn directly through a stack or are discharged into the room and escape as fugitive emissions. Include noise and odor as an air emission if potentially noticeable outside the facility.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

aglomerado de espuma

Penso que possa ser o tipo de espuma de poliuretano que se usa, por exemplo, quando se colaca alcatifa no chão.

Ver:

http://www.foamex.com/foamex.htm
Peer comment(s):

agree hmercer : caso o processo industrial use espuma de plástico ou de borracha, esta resposta será a correta
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

forração

é o que se coloca sob os carpetes
Something went wrong...
10 hrs

produtos de segunda mão

:)
Something went wrong...
14 hrs

aglomerado

algo que foi picado e depois religado com algum aglutinante; pode ser de madeira, cortiça, borracha natural ou sintética, plástico etc.
Se for de plástico, tenha em vista que a resposta de António foi postada antes da minha!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search