Feb 9, 2006 16:31
18 yrs ago
52 viewers *
Portuguese term
1a. serie
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Education / Pedagogy
diploma
1a. serie do 1o. grau
would it be "1st grade"? doesn't make sense to me, please I need some help on this one.
Thanks
would it be "1st grade"? doesn't make sense to me, please I need some help on this one.
Thanks
Proposed translations
(English)
5 +2 | first grade | Eneida Martins |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
first grade
PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION
In 1971, the Brazilian government enacted legislation promoting massive reforms in the country's primary and secondary educational system. The first level, primeiro grau, represents grades one through eight. Education at this level is free and compulsory. Selective examinations after grade eight are not required but do regularly occur out of necessity and lack of space. The second level, segundo grau, includes three years (or the equivalent) of study, with the option of a fourth year in some disciplines. Study at the second level has a dual focus, providing students with both vocational and academic curricula.
In 1971, the Brazilian government enacted legislation promoting massive reforms in the country's primary and secondary educational system. The first level, primeiro grau, represents grades one through eight. Education at this level is free and compulsory. Selective examinations after grade eight are not required but do regularly occur out of necessity and lack of space. The second level, segundo grau, includes three years (or the equivalent) of study, with the option of a fourth year in some disciplines. Study at the second level has a dual focus, providing students with both vocational and academic curricula.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Is that correct to say 1st grade of 1o. grau?"
Something went wrong...