ProZ.com community choice awards 2018: voting now open
Inițiatorul discuției: Jared Tabor
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 06:12
PERSONAL PROZ.COM
Oct 3, 2018

ProZ.com community choice awards

Hello all,

Thanks to everyone who made nominations for this, the sixth annual ProZ.com community choice awards. Voting is now open, so be sure to check out the nominees and cast your votes for your favorites in the categories for translation and interpreting at https://www.proz.com/community-choice-awards

Translation-related nominees:

Blog: Best overall blog related to translation.


Website: Best overall professional translator's website.


Twitter: Best overall Twitter account.



Facebook page/group: Best overall Facebook page or group.



Podcast: Best podcast (series or single podcast).



Trainer: Active trainer in in-person or online training.



Article: Best article published (online or in print form).



Book: Best book published (print or digital format). May include re-releases or new editions.



Blog post: For a single blog post, as opposed to the "blog" category, which is based on a blog as a whole. This category may include guest blog posts.



ProZ.com profile: Most professional/attractive ProZ.com profile.



Most helpful contributor: All-around contributions, be they in forums, in term help, on social media, etc.




 
Cast your votes in the translation categories here »

 

 
Interpreting-related nominees:


Blog: Best overall blog related to interpreting.



Blog post: For a single blog post, as opposed to the "blog" category, which is based on a blog as a whole. This category may include guest blog posts:



Website: Best overall professional interpreter's website.


Twitter: Best overall Twitter account.


Facebook page/group: Best overall Facebook page or group.



Podcast: Best podcast (series or single podcast).



Conference speaker:



 
Cast your votes in the interpreting categories here »

 

Thank you in advance to everyone who votes, and best of luck to everyone who is in the running!

Jared


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ProZ.com community choice awards 2018: voting now open






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »