Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Feuerwehreinspeisung
Russian translation:
питание от аварийного генераторного агрегата пожарной службы
Added to glossary by
Arthur Allmendinger
Jul 28, 2008 13:23
15 yrs ago
German term
Feuerwehreinspeisung
German to Russian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Die ZSV-Anlage besitzt eine separate Einspeisung über die Klemmenleiste XX. Der Anschluss ist für ein mobiles Dieselaggregat (Feuerwehreinspeisung) vorgesehen.
---
Ich nehme an, dass es nichts mit der Feuerwehr zu tun hat.
Soll es Noteinspeisung (Аварийное питание) heißen?
---
Ich nehme an, dass es nichts mit der Feuerwehr zu tun hat.
Soll es Noteinspeisung (Аварийное питание) heißen?
Proposed translations
(Russian)
4 | согласен, пожарные тут ни при чем | Yuri Dubrov |
4 | электропитание систем пожаротушения | Auto |
Proposed translations
12 mins
Selected
согласен, пожарные тут ни при чем
питание от аварийного (генераторного) агрегата
на случай пожара -- может это имеется в виду?
на случай пожара -- может это имеется в виду?
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle!"
1 hr
электропитание систем пожаротушения
После ознакомления с источниками по этой теме пришел к выводу, что речь идет об электропитании систем пожаротушения.
Электропитание всех систем автоматического пожаротушения осуществляется по I категории надежности. Аэрозольные системы пожаротушения и системы ...
www.avtolik.com/pogarotyshenie.htm
Электропитание системы пожаротушения должно соответствовать рекомендациям, данным в стандарте BS 5839-1:2002, п. 25. Исключение заключается в том, ...
articles.security-bridge.com/articles/13/12184
4 Электропитание систем пожарной сигнализации и установок пожаротушения. 15 Защитное заземление и зануление. Требования безопасности. 16 Нормативные ссылки ...
www.skonline.ru/doc/8114.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2008-07-29 07:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Mit der Feuerwehreinspeisung schaffen wir für die Einsatzkräfte die Möglichkeit, auch von außen das Brandgeschehen im Gebäude zu bekämpfen. Die Sprinkleranlage kann damit ein Handwerkzeug für die Feuerwehr werden.
http://www.ikz.de/1996-2005/1996/07/9607102.php
Т.е. это электропитание всего противопожарного оборудования (спринклеры и т.д.). Разумеется, к дизельному агрегату можно подключить устройства аварийного электропитания (ZSV).
Электропитание всех систем автоматического пожаротушения осуществляется по I категории надежности. Аэрозольные системы пожаротушения и системы ...
www.avtolik.com/pogarotyshenie.htm
Электропитание системы пожаротушения должно соответствовать рекомендациям, данным в стандарте BS 5839-1:2002, п. 25. Исключение заключается в том, ...
articles.security-bridge.com/articles/13/12184
4 Электропитание систем пожарной сигнализации и установок пожаротушения. 15 Защитное заземление и зануление. Требования безопасности. 16 Нормативные ссылки ...
www.skonline.ru/doc/8114.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2008-07-29 07:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
Mit der Feuerwehreinspeisung schaffen wir für die Einsatzkräfte die Möglichkeit, auch von außen das Brandgeschehen im Gebäude zu bekämpfen. Die Sprinkleranlage kann damit ein Handwerkzeug für die Feuerwehr werden.
http://www.ikz.de/1996-2005/1996/07/9607102.php
Т.е. это электропитание всего противопожарного оборудования (спринклеры и т.д.). Разумеется, к дизельному агрегату можно подключить устройства аварийного электропитания (ZSV).
Discussion
Предлагаю компромисс, о котором уже писал Юрий Дубров
"аварийное питание в случае пожара" (во время пожара)
Удачного дня, хороших заказов, бодрого настроения
С уважением
Константин
Они не обеспечивают бесперебойное элекроснабжение (как USV в выч. центрах), но перерыв в питании не превышает нескольких миллисекунд.
Речь в данном случае идет о дополнительной запитке ZSV от дизельного агрегата, если аккумуляторы сели (напр. через 3 часа работы).
Дело скорее всего в том, что в Германии пожарные машины оборудованы дизельным агрегатом для аварийного питания и в случае необходимости пожарные не только тушат пожар, но и обеспечивают аварийное электроснабжение.
Поэтому эти клеммы и называются «пожарными», имхо.
http://www.bfk-melk.at/cms/index.php?option=com_content&task...
С уважением
Константин