Glossary entry

German term or phrase:

Ablösebeträge

Italian translation:

somme/importi a / di riscatto

Added to glossary by Maria Elisa Albanese
Apr 18, 2012 15:31
12 yrs ago
6 viewers *
German term

Ablösebeträge

German to Italian Other Law (general)
Soweit eingetragene Gläubiger für die Lastenfreistellung Ablösebeträge verlangen, oder erforderliche Genehmigungen mit den Verkäufer treffenden zahlungauflagen versehen sind, ist der Käufer nut zur Erfüllung dieser Zahlungsauflagen in anrechnung auf den Kaufpreis verpflichtet.

Nella misura in cui i creditori iscritti rivendicheranno l’ammontare dell’esenzione da oneri ovvero saranno muniti di... buio ....
mi sono persa....
Proposed translations (Italian)
5 somme/importi a / di riscatto

Proposed translations

3 hrs
Selected

somme/importi a / di riscatto

... rivendicheranno importi a riscatto per la liberazione dalle ipoteche ...
il compratore sarà tenuto solo ad eseguire i pagamenti a fronte dell'importo stabilito nel contratto di compravendita

La frase tra le virgole non è chiara, dovrebbe essere MIT DEM Verkäufer e forse manca qualcosa


"riscattare un'ipoteca" lo trovi in rete

qui un proprietario vende il suo immobile su cui gravano delle ipoteche

Slt
a

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-04-18 19:44:46 GMT)
--------------------------------------------------

autorizzazioni COL / DEL venditore

certo se si deve cambiare il beneficiario del pagamento bisogna avere l'autorizzazione del venditore

è possibile che il venditore autorizzi a versare gli importi a fronte dell'ipoteca

slt
a
Note from asker:
potrebbe essere: ovvero le necessarie autorizzazioni siano corredate dai corretti ordini di pagamento
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search