This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 27, 2011 13:26
13 yrs ago
French term
bouquets de vernes
French to German
Other
Poetry & Literature
contes de la Bresse
Les prairies brumeuses de la Bresse étaient fréquentées il n’y a pas si longtemps par tout un peuple étrange de dames blanches à la fascinante beauté, de vouivres hideuses mais habiles à se métamorphoser, d’erzus virevoltant par les nuits sans lunes et de sorcières aux pouvoirs maléfiques – toutes créatures auxquelles les bouquets de vernes cernant les sources, les halliers d’épines noire, les saules creux et les denses rideaux de laîches des étangs offraient un asile inviolable.
keine Ahnung was das sein soll :(
kann mir jemand weiterhelfen?
Euch sei gedankt!
keine Ahnung was das sein soll :(
kann mir jemand weiterhelfen?
Euch sei gedankt!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Schwarzerle | Heidi Fayolle (X) |
Proposed translations
+2
17 mins
Schwarzerle
"verne" ist die Schwarzerle. siehe Links
und "bouquets" dann vielleicht einfach so wiedergeben, indem man den Plural (Schwarzerlen) verwendet
und "bouquets" dann vielleicht einfach so wiedergeben, indem man den Plural (Schwarzerlen) verwendet
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Viebahn
: genau, lt. wikipedia "En français, le vergne ou verne est une variété d'arbre plus connue sous le nom d'aulne" ->Erle
10 mins
|
Danke
|
|
agree |
laurgi
3 hrs
|
Danke
|
Discussion