Glossary entry

English term or phrase:

insulation cage

German translation:

Wärmeschutz- / Wärmedämmungskörper

Added to glossary by Detlef Mahne (X)
Apr 22, 2008 06:26
16 yrs ago
1 viewer *
English term

insulation cage

English to German Tech/Engineering Engineering (general)
Weiss jemand, um was es sich hierbei genau handelt und wie man diesen Begriff auf Deutsch übersetzt?

Isolationsgehäuse?
Cage ist eigentlich mehr Käfig/Körper als Gehäuse, aber Isolationskäfig kenne ich bisher nur im Zusammenhang mit Zoologie und Tieren.

hier ein Beispielsatz:
Check that the ***insulation cage*** assembly is level and is at the correct position.
Proposed translations (German)
3 Wärmeschutz- / Wärmedämmungskörper
Change log

Sep 16, 2008 14:07: Detlef Mahne (X) Created KOG entry

Discussion

Simon Kramer (asker) Apr 22, 2008:
ja, der kommt um das Thermoelement, wenn ich das Bild richtig interpretiere.

Hier noch zwe iweitere Sätze:
Open the chamber. Verify the insulation is NOT making contact with the
insulation cage. If it is, trim the Top Spill Pad.

THE LOWER CHAMBER MUST BE LEVELED BEFORE
ATTEMPTING TO ADJUST THE INSULATION CAGE
LEVEL . SEE ADJUSTING THE LEVEL OF THE LOWER
CHAMBER.
Niels Stephan Apr 22, 2008:
Ist das dann doch ein heat insulation cage?
Simon Kramer (asker) Apr 22, 2008:
@ all Sorry, immer noch aus der Wartungsanleitung eines Schmelzofens für gerichtete Erstarrung.
Ulrike Kraemer Apr 22, 2008:
Um was geht's denn überhaupt?
Niels Stephan Apr 22, 2008:
h.
Niels Stephan Apr 22, 2008:
Ist mir nix bekannt, würde ich mir frei was übersetzen. Google findet 3 Seiten Treffer, einige davon als heat insulation cage und hard drive insulation cage. Würde mich wundern, wenn es eine feste Entsprechung gäbe. Isolationskäfig klänge schon ok für mic

Proposed translations

39 mins
Selected

Wärmeschutz- / Wärmedämmungskörper

"heat insulation" wird oft im Zusammenhang mit Thermoelementen verwendet und auch wenn es kaum Google-Treffer für "Wärmeschutzkörper" gibt, würde ich es dennoch verwenden. Schließlich handelt es sich bei deinem Schmelzofen für gerichtete Erstarrung nicht um ein alltäglichen Gebrauchsgegenstand!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-04-22 07:55:04 GMT)
--------------------------------------------------

Wärmeschutzgehäuse ginge in diesem Fall vielleicht auch, siehe auch Google!
Peer comment(s):

neutral Eric Hahn (X) : Es kommt ganz darauf an, wer oder was darin eingesperrt werden soll: Der Werker, das Thermoelement oder das Gussstück ... :-)
50 mins
Simon hat aber oben "um das Thermoelement" erwähnt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Detlef ;-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search