Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
account growth
German translation:
Ausbau des (Bestands-)Kundengeschäfts
Added to glossary by
Mibbi
Oct 9, 2010 20:39
13 yrs ago
English term
account growth
English to German
Bus/Financial
Accounting
Job description
"Account growth" ist in einer Stellenbeschreibung als einer der Tätigkeitsbereiche eines "account director" beschrieben. Leider gibt es keine näheren Angaben dazu. Um was könnte es sich bei account growth handeln?
Proposed translations
(German)
2 +3 | Ausbau des (Bestands-)Kundengeschäfts | Stephanie Busch |
4 -2 | Zuwachs von Kontoinhaber | Renée Annabel W. |
Proposed translations
+3
51 mins
Selected
Ausbau des (Bestands-)Kundengeschäfts
"Account" bedeutet in diesem Zusammenhang "Kunde". Ich nehme an, dass hier eher der Ausbau des Bestandskundengeschäfts gemeint ist als die Neukundengewinnung.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
-2
4 hrs
Zuwachs von Kontoinhaber
Ich glaube das "Account" soll sein zuruckhaltet und es ist notwendig zu betonen der Aspekt der Quantitat.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-10-10 13:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
The 2 parts under examples were meant to be 1 sentence.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-10-10 13:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
The 2 parts under examples were meant to be 1 sentence.
Example sentence:
Der Zuwachs von Kontoinhaber hat gemacht die Bank zu erweitern seine
Anwesenheit bundesweit und es hat etabiliert neuen Branchen.
Peer comment(s):
disagree |
Bernhard Sulzer
: please provide your answers and explanations in correct German.
2 hrs
|
disagree |
BrigitteHilgner
: With Bernhard - what you've written is a string of German words, but not correct German. This is worse than some computer translations.
4 hrs
|
Something went wrong...