Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
op de kaart zetten
French translation:
faire connaître / promouvoir
Added to glossary by
Cecile Dupont
Apr 8, 2014 07:04
10 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
op de kaart zetten
Dutch to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Bonjour,
Il s'agit d'un dépliant publicitaire sur un robot de tonte (robotmaaier).
Je cherche une traduction adéquate pour "op de kaart zetten" dans la phrase suivante :
U heeft vast al gemerkt dat we er veel belang aan hechten om de nieuwe X machines stevig op de kaart te zetten.
X= merk van robotmaaier
Il s'agit d'un dépliant publicitaire sur un robot de tonte (robotmaaier).
Je cherche une traduction adéquate pour "op de kaart zetten" dans la phrase suivante :
U heeft vast al gemerkt dat we er veel belang aan hechten om de nieuwe X machines stevig op de kaart te zetten.
X= merk van robotmaaier
Proposed translations
(French)
4 +1 | faire connaître / promouvoir | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
faire connaître / promouvoir
"Au Québec, on peut aussi mettre quelqu’un sur la carte, un calque de «to put someone on the map». On le place alors en vedette, on le fait connaître. «C’est son rôle dans le film Crazy qui l’a mis sur la carte.» À noter, la locution anglaise, surtout dans un contexte de marketing, est de plus en plus utilisée à la place de son calque français. «On va faire une campagne de pub pour le mettre sur la map.» «Son dernier vidéo l’a mis sur la map.» On peut aussi bien mettre quelqu’un que quelque chose sur la map."
http://www.dufrancaisaufrancais.com/carte-de-mode/
http://www.dufrancaisaufrancais.com/carte-de-mode/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
Something went wrong...