Glossary entry (derived from question below)
Apr 18, 2013 20:31
11 yrs ago
Dutch term
Pufje
Dutch to English
Medical
Medical: Cardiology
EKG
"Pufje mitralisinsufficientie". ?? mitral regurgitation??
'diffuse' is in the glossary but is this the normal term to use in the UK?
'diffuse' is in the glossary but is this the normal term to use in the UK?
Proposed translations
(English)
4 +1 | slight | Barend van Zadelhoff |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
slight
slight / minor / trace mitral regurgitation
'pufje' means that the mitral regurgitation is very slight
the word may be based on Doppler images or echocardiographic images
normally the word 'spoor' or 'gering' is used: trace / slight
perhaps 'pufje' is slightly bigger than 'trace' and we could use 'minor' or just slight
Does slight mitral regurgitation cause problems?
no
and practically everyone has a little
https://www.healthtap.com/#user_questions/123480-does-slight...
'pufje' means that the mitral regurgitation is very slight
the word may be based on Doppler images or echocardiographic images
normally the word 'spoor' or 'gering' is used: trace / slight
perhaps 'pufje' is slightly bigger than 'trace' and we could use 'minor' or just slight
Does slight mitral regurgitation cause problems?
no
and practically everyone has a little
https://www.healthtap.com/#user_questions/123480-does-slight...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...